Copia encontrada en una casa de comidas en O´Grove (Galicia)
The casa gallega.-
SPANISH COVERS (TAPAS)
Octopus to the party (Pulpo a la gallega)
Corageous potatoes (patatas bravas)
Huge air spray whith grelos (lacón con grelos)
Canes and little ones ( cañas y chiquitos)
Drink from the boot and the big joint
(beba en bota y en porrón)
The Uncle Joseph (Fino Tío Pepe) and Thin Fifth (Fino Quinta)
The will pass from Navarra (pacharán de Navarra)
Wines fom the river Ha and the Walley of Rocks (Vinos de Rioja y Valdepeñas)
TODAY´S MENU.-
Fernale Jews with Thief (Judías con chorizo)
Pretty to the Iron (Bonito a la plancha)
SPECIAL OPENING PROMOTIONS
One mug bleending if you bug a little Joseph of Veal (una jarra de sangría por pedir un pepito de ternera)
ANIMATION ACTIVITIES
Littel Football (concurso de futbolín)
He dominated Tournament (Torneo de dominó)
Primitive Lotterie Cudgel (Porra de Lotería Primitiva)
YouYou contest by couples (concurso de tute por parejas)
Madrid Airport available on the tables (barajas disponibles para jugar en las mesas)
Salud y buen apetito.

)))))))