La dolça lluna blanca m´esta fent sentir
que la nostra infantesa acaba de fugir,
les ones sempre blanques tornen cap a mi,
portant-me el seu amor.
Recordo quan jugávem erem molt petits,
la mar ha sigut sempre el nostre gran amic,
sommiaven a creuar-lo fins a l´horitzó,
cercant un món millor.
El mar sempre ens portava a la imaginació
de molts contes de fades que sommiaven tots,
ens feia tan feliç.
Un rei sota les aigues en el seu palau i
una sireneta que morí d´amor,
sentíem que la mar cantava des del fons
cançons que només deien
no perdeu pas la ilusió de viure un millor
Lo intento yo y tú me corriges ¿vale?. Así sé si se me ha olvidado tanto como otras cosas que aprendí.
La dulce luna blanca me está haciendo sentir,
que nuestra infancia acaba de huir
las olas siempre blancas vuelven a mí
trayéndome su amor.
Recuerdo que cuando jugábamos éramos muy pequeños,
el mar ha sido siempre nuestro gran amigo
soñábamos con cruzarlo hasta el horizonte
buscando un mundo mejor.
El mar nos traía siempre a la imaginación
muchos cuentos de hadas que soñábamos todos,
nos hacía tan felices.
Un rey bajo las aguas en su palacio
y una sirenita que moría de amor,
sentíamos que el mar cantaba desde el fondo
canciones que sólo nos decían
no perdáis jamás la ilusión de vivir un mundo mejor
En este último verso, o falta algo tras "un" (mirando el verso de arriba he puesto "mundo") o no lo capto.
Se te ha olvidado poner el autor ¿eres tú?
