Re: terminologia nautica en catalan
Be.La mayor parte de palabras que citais en castellano son originarias de otras lenguas con lo que primero habria que ver cual es la correcta y luego no ir a una traduccion literal a otra lengua sino buscar la que en esa lengua indica ese concepto y si hay ese u otro elemento:muchas veces me hbeis oido protestar por los anglicismos y malas traducciones.¿porque winch y no chigre etc.En catalan no existen a lo mejor esos sino otros terminos y elementos de navegacion y si quereis sigo:
|