


En serio alguien ha tomado como buena la segunda frase¿?
Me da que sale del tema del destruyador de la botavara que tantas y tantas carcajadas ha despertado...
Si que es cierto que para un newbie (vamos, un novato)

la primera frase puede sonar a chino o a cualquiera de sus dialectos, pero para mi es clara: pretende saber donde en la parte trasera de la botavara atar la cuerda que agarra el agujero de la vela para el rizo y que quede todo bien agarrado.
Pero es que esta frase anterior carece de todo el glamour que tiene la siguiente:
dónde poner exactamente el arraigo del cabo del rizo de la baluma en la parte de popa de la botavara, me refiero respecto al ollado correspondiente, ¿justo a la altura del ollado para que afirme bien la vela a la botavara?,
Que si no se nos mete cualquiera en la vela!!!
