![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Saludos a todos
![]() Tengo un amigo, rara avis, que se quiere comprar, como él dice una lancha y si puede ser americana o inglesa. Es primerizo en esto de la náutica , desoyendo mis cautos consejos de que primero definiese el tipo de navegación que quería hacer con diversas pruebas en diferentes barcos grandes y pequeños, siguió con su errático proyecto inicial y para enterarse se proveyó de una gran cantidad de catálogos que me endosó diciéndome que no entendía nada a pesar que sabe perfectamente inglés . Me largó el bolsón de catálogos diciéndome que a ver si le podía traducir lo que había señalado con el fosforito, que eso ni venía en los diccionarios. Efectivamente, los catálogos (franceses e italianos incluidos) tenían diversos términos que nosotros, acostumbrados a oírlos reiteradamente lo hemos asumido, pero para un profano que se inicia en esto de la náutica a motor le suena a un galimatías sin sentido. Le pasé un folio con lo que yo entendía y aprovecho para comentarlos por si me había equivocado o que le sirviera a algún interesado. También os animo a completar este mini glosario críptico para incluir ya los términos de los barcos a vela. Lo que empezó como un juego terminó un poco más serio porque para la explicación había que pasar por otros palabros (que los resalto para indicar que también serán tratados de explicar más adelante) así que los he tenido que ordenar alfabéticamente. Aft- Cabin - La distribución incorpora una cabina en posición retrasada respecto al resto, ubicada entre la sala de máquinas equipada de motores interiores y el espejo de popa. Normalmente se destina la cabina al armador pues aprovecha toda la manga con una gran intimidad respecto al resto del barco. Bolster. – Antes era el asiente típico de los barcos de offshore cuando las regatas se disputaban con la bañera descubierta. Era una estructura metálica acolchada que permite navegar de pie para amortiguar los pantocazos con la flexión de las piernas, pero embutido por la cintura y espalda que mantenía razonablemente fijados en su posición a los tripulantes.Ahora se llama así a cualquier asiento graduable o con el fondo escamoteable. Bowrider.- Lancha de proa abierta , es decir que no tiene cubierta en proa y está ocupada por asientos al aire libre. Bracket.- Soporte destinado al (o a los) motores fueraborda con la finalidad de separarlo del espejo de popa, bien para modificar su altura o bien para dejar despejada esa zona del barco para un mejor uso. La separación implica una ganancia en eslora a efectos de propulsión. Cabin-cruiser.- Es difícil explicarlo porque suena a redundancia ya que ¿qué crucero se puede hacer sin cabina?Es quizás una ampliación del Day-cruiser (lancha pelada y mondada que incluso puede tener una pequeña cabinita) con más posibilidades de crucero por existir un espacio cabinado más notable,sin llegar a la disponibilidad de un barco con Flybridge . A veces se abrevia utilizando las letras "CC", que conviene no confundir con center console, término que hace referencia a la ubicación del puesto de mando en una posición central en la bañera,muy utilizado en las fishers. Closed-bow.- Justamente lo contrario a bowrider. La proa cerrada bajo la cual las posibilidades se limitan a un espacio donde guardar algunos pertrechos, sin llegar a ser habitable. Cockpit .- Bañera. La zona descubierta de la embarcación, donde se sitúan los asientos, etc. Convertible.- Barco con flybridge, sobre todo los fisherman que se gobiernan desde arriba. Cuddy-cabin .- Embarcaciones con cabina a proa moderadamente habitable, es decir , con una litera, un lavamanos, quizás con un WC químico y poco más. Es el paso inmediatamente anterior al day-cruiser. No llega a pequeña cabinada en el fondo todavía es una lancha. Day-cruiser.- De moderada envergadura pero ya tiene una capacidad y un equipamiento interior para ser habitable. Alberga ordinariamente a dos personas, una cocina y un pequeño aseo, destinando mucho espacio a los exteriores. Dead rise.- Angulo que forma la carena, cortada en perpendicular al eje de crujía, respecto a la horizontal. Más claramente: la profundidad de la V del casco. Fisher o Fisherman.- Barco de cualquier clase y tamaño cuyo programa se destina principalmente a la pesca deportiva. Fly,Flybridge o Flyingbridge.- Se trata de la zona situada sobre el techo del barco destinada a gobernar desde allí,para lo cual se equipa del armamento necesario. Unos tienen sólo este puerto de gobierno otros cuentan también con otro en el interior. Foot.- todos sabemos que su equivalencia es a 30.48 centímetros. Un pié tiene 12 pulgadas y una pulgada equivale a 2,54 centímetros. El pié se indica con ‘ y la pulgada con " como nuestros minutos y segundos. Hay que recordar que el plural de foot no es foots, sino feet. Gallon.- Medida de volumen y hay que saber diferenciar. El inglés equivale a 4,545 litros, pero el americano sólo a 3,785 litros. Hard-top.- Toldo o capota rígida o dura que está sostenido por una estructura metálica. Holding tank .- Depósito de aguas negras. In-board.- En referencia a los motores instalados en el interior de la embarcación, con independencia del tipo de transmisión. Mid-cabin.- El barco dispone de dos cabinas. Una en la zona principal, a proa, donde se instala una dinette convertible y otra en la zona central , bajo la bañera aprovechando la mayor altura del puesto de gobierno. Motor - Yacht .- De buenas dimensiones, que le permiten navegar varios días con varias personas a bordo. Mph.- Los barcos americanos indican millas terrestres (1.609 metros) por lo que si se quiere convertir esas millas en nudos hay que multiplicar por 0.868421. Offshore.- Embarcaciones que pueden navegar en alta mar a gran velocidad lo quiere decir que tienen autonomía y solidez . Open.- Todos lo que carecen de cubierta, o mejor dicho, de superestructura. Power-tilt.-Dispositivo que permite inclinar un motor fueraborda o una transmisión dentrofueraborda,desde su posición de trabajo a la de fuera de servicio y viceversa, utilizando el mismo hidráulico del power-trim ,pero pasando directamente de una posición a la otra. Power-trim.- Dispositivo que permite inclinar un motor fueraborda,o una tramisión dentro fuera borda,ajustando el ángulo en la que trabaja el eje de la hélice según las condiciones del mar ,velocidad o carga. Roll-bar.- Spoiler o alerón en forma de arco en el que se instalan las antenas de los aparatos electrónicos y las luces. Runabout.- Lancha deportiva no habitable destinada al paseo a disfrutar de la velocidad. Stern-drive.-transmisión dentrofueraborda, Z-drive, cola Z,etc. Sun-deck.-Solario. Tender.- Embarcacion auxiliar de… Puede medir metros y metros si necesidad de matricularlo basta con poner auxiliar de… ahora que la otra debe ser mucho mayor. Trawler.- Crucero de altura con mucha autonomía, y casco de desplazamiento. Trim-tabs.- Los tabs o flaps son los apéndices o láminas metálicas situadas en la parte inferíor del espejo de popa que accionados hidráulicamente permite ajustar el asentamiento del barco según las condiciones de la mar. Tuna-tower.- Torre metálica que aumenta la altura del observador en un barco destinado a la pesca deportiva. V-drive.-. El motor interior está orientado con su salida de eje hacia proa, donde se encuentra un convertidor que lo reenvía hacia popa. Este sistema permite montarlos más a popa que por una transmisión de eje en línea. Walkaround.- Tiene un pasillos que permite recorrer todo el perímetro de forma cómoda y segura. Z-drive.- Transmisión dentrofueraborda o intrafueraforda. Combina la parte inferior de un fuera borda conectada, atravesando el espejo, con el eje de un motor. Ejemplos : Tiene AFT , Fly, y pedazo deTender y lo de atras ¿ es hard top ? ![]() Vista del cockpit y el walkaround ![]() Aqui tenemos un motor inboard con transmirion stern drive y que otros llaman Z-drive. ![]() Una clásica offshore con los asientos bolster ![]() Saludos Andrés
__________________
|
| 3 Cofrades agradecieron a anboro este mensaje: | ||
|
#2
|
|
Fantástica traducción, sólo una pregunta, has escrito lo siguiente:
Mph.- Los barcos americanos indican millas terrestres (1.609 metros) por lo que si se quiere convertir esas millas en nudos hay que multiplicar por 0.868421. ¿No sería la operación correcta la de dividir por esa cifra? Lo digo porque si multiplicamos 1609 por 0'868421 nos da una milla náutica de 1397'2894 metros, pero si dividimos el resultado es de 1.852'788 metros, que se parece más a una milla náutica. Por lo demás, una estupenda explicación que seguro ayudará a muchos, pues a veces los catálogos contienen una terminología difícil de descifrar. ![]() ![]() salud!!! |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Jadarvi | ||
anboro (13-07-2009) | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
anboro..
Cruiser.- Embarcacion de crucero. |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|