La Taberna del Puerto El seguro de mi barc
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Foro Náutico Deportivo

Avisos

 
 
Herramientas Estilo
  #1  
Antiguo 11-12-2009, 19:13
Avatar de capitan necora
capitan necora capitan necora esta desconectado
Emperador de las Nécoras
 
Registrado: 20-08-2007
Localización: Vigo
Edad: 72
Mensajes: 7,143
Agradecimientos que ha otorgado: 768
Recibió 1,447 Agradecimientos en 647 Mensajes
Sexo:
Predeterminado el tacker, uso y disfrute

Hola, quien entiende esta traduccion ?

Tacker ™ es el dispositivo que le permite utilizar el convencional (simétrica) spinnaker como un spinnaker asimétrico (crucero gennaker o caída al llegar a la viga o amplio alcance sin la necesidad de un auge a la pole.
Features:
Características:


  • Fits around the roller reefing foresail when fully reefed.
    Se ajusta alrededor del rodillo rizas trinquete cuando esté plenamente rizo.
  • Protects the reefed genoa from chafe from the spinnaker sheets
    Protege el génova rizo de roce de las hojas de spinnaker
  • Holds the "tack strop" truly to the boat centerline.
    Sostiene la "correa de cuero tachuela" verdaderamente a la línea central del barco.
  • Prevents chafing or catching on the pulpit and pulpit fittings
    Evita las rozaduras o la captura en el púlpito y el púlpito accesorios
  • Virtually indestructable construction: strong plastic moulding, polyester webbing, stainless steel snap shackles.
    Prácticamente indestructible de la construcción: moldeado de plástico fuerte, correas de poliéster, grilletes complemento de acero inoxidable.
  • Snap shackle allows instant release of sheet.
    SNAP permite encadenar liberación inmediata de la hoja.
Setting the Tacker
Ajuste de la Tacker


  1. Attach the halyard to the spinnaker's head, the sheet to the spinnaker's clew, the downhaul to the spinnaker's tack where the TACKER has already been shackled.
    Conecte la driza a la cabeza del spinnaker, la hoja de puño de escota del spinnaker, la candaliza para virar el spinnaker, donde el TACKER ya ha sido encadenada.
    Pass the TACKER around the furled headsail, clip the snap shackle onto the spinnaker tack and hoist away.
    Pase el TACKER todo el génova enrollado, clip mosquetón en la amura del spinnaker y elevación de distancia.
  2. Trim the sheet and the downhaul and you are sailing.
    Recortar la hoja y el candaliza y la navegación.
    The downhaul, in most cases, can be replaced by a rope pennant always on the spinnaker tack, making the operation even easier.
    El candaliza, en la mayoría de los casos, puede ser sustituido por un gallardete de la cuerda siempre se mueven en la dirección del spinnaker, lo que hace la operación más fácil.
Of course you can fly a spinnaker without a pole and without the TACKER, but bear in mind that a conventional spinnaker is designed to fly a couple of feet or so above the guardrails.
Por supuesto que puedes volar un spinnaker sin un poste y sin Tacker, pero ten en cuenta que un spinnaker convencional está diseñado para volar un par de metros más o menos por encima de los barandales.
The foot (between the clew and the tack) should always be horizontal.
El pie (entre el puño de escota y de la táctica) siempre debe ser horizontal.
Securing the spinnaker tack to the deck is not the best way to set the sail.
Asegurar la amura spinnaker a la cubierta no es la mejor manera de fijar la vela.
It is too low and the spinnaker will chafe on the bow pulpit and lifelines.
Es demasiado baja y el spinnaker se irritan en el púlpito de proa y líneas de vida.
If you add a pennant or a downhaul, the spinnaker falls off to leeward and the pennant chafes on the pulpit and the sail loses its shape.
Si se agrega un banderín o un candaliza, el spinnaker se cae a sotavento y el irrita banderín en el púlpito y la vela pierde su forma.
That's when the TACKER saves the day.
Ahí es cuando el TACKER salva el día.
It holds the tack, and the luff, of the spinnaker close to the centerline of the boat and it can be adjusted up and down with the downhaul for a perfect trim. The NEW Tacker is now fitted with a snapshakle, which allows the operator to "blow the tack" of the spinnaker, making it even easier to control the sail.
Se mantiene el rumbo, y la orza, de los cerca de spinnaker a la línea central de la embarcación y se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo con la candaliza para un perfecto ajuste. Tacker La nueva está ahora equipado con un snapshakle, que permite al operador "golpe la amura del spinnaker, lo que hace aún más fácil de controlar la vela.
Tacker
Tacker


Records 1 to 3 of 3
Registros 1 a 3 de 3

Product Ref
Producto Ref.
Makers Ref
Responsables Ref.
Gale Sail
Gale Vela
Price ex.
Precio ex.
VAT
IVA
Price inc.
Precio inc.
VAT
IVA


17675
17675
TackerS
Grapadoras
Tacker Small - Boats <10m
Pequeñas Tacker - Barcos <10m
£65.22
£ 65,22
£75.00
£ 75,00

17676
17676
TackerM
TackerM
Tacker Medium - Boats <15m
Medio Tacker - Barcos <15 m
£95.65
£ 95,65
£110.00
£ 110,00

17677
17677
TackerL
TackerL
Tacker Large - Boats <18m
Grapadora Grande - Barcos <18m
£121.74
£ 121,74
£140.00
£ 140,00


New models of Headsail Reefing Gear from Plastimo now available.
Nuevos modelos de Gear Enrollador de Plastimo ahora disponible.



NEWLY ARRIVED: 16th November 2009
Recién llegados: 16 de noviembre 2009


Scores of new Lewmar hatches and portlights - to be listed soon.
Decenas de nuevas escotillas y portillos Lewmar - para ser enumeradas en breve.
Meanwhile for details of offers, contact us .
Mientras tanto, para los detalles de la oferta, póngase en contacto con nosotros.





About Us | Where We Are | Terms and Policy | Contact Us | ©2007 SeaTeach Limited
Quiénes somos | Dónde estamos | Condiciones y Políticas | Contáctenos | © 2007 SeaTeach Limitada

salud
__________________
MMSI 224447770
Citar y responder
 

El seguro de mi barc


Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a


Todas las horas son GMT +1. La hora es 15:41.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto