![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
|
La Wikipedia (con todas las reservas que conlleva) dice:
La palabra raquero (según algunos, del inglés wrecker -ladrón de barcos, saqueador de naufragios-; según otros, del latín rapio-is -arrebatar, arrastrar, llevar violenta o precipitadamente) designa a los niños marginales, huérfanos o de extracción humilde, que frecuentaban los muelles de Santander (Cantabria) durante el siglo XIX y principios del XX Sin embargo el otro día en clase de inglés se debatió que la palabra Rake que traducido resulta rastrillo (de rastrillar por ejemplo la arena) era el origen. Quizás sea menos violento el origen de la palabra. ![]() |
|
#2
|
||||
|
||||
|
El origen viene de unos niños que se tiraban al agua a bucear por unas monedas. Estas estatuas están en el puerto en su recuerdo. Hoy en día se le llama al mal hablado.
Adjuntos 30069 ![]() ![]() ![]() Editado por LitianAnders en 06-03-2012 a las 19:28. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
José Mª de Pereda ya habla de ellos, y dice que el nombre proviene de la voz en latín indicada, sinónima de rateros. Hay un artículo muy interesante con ese mismo título: El Raquero.
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
...Y un barco muy típico de Cantabria, el modelo "Raquero" con el que se ejercitan en la escuela de vela
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Cita:
Pero acabo de ver lo que dice la real Academia de la lengua en la Web y sorprendentemente al menos para mi dice: raque. (Quizá del gót. *rakan, recoger con rastrillo; cf. neerl. raken, ingl. to rake, b. al. raken, islandés raka). 1. m. Acto de recoger los objetos perdidos en las costas por algún naufragio o echazón. Andar, ir al raque. Saludos ![]() |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Peon | ||
Melquior (13-02-2012) | ||
|
#6
|
||||
|
||||
|
Yo conocía esa palabra significando "saqueadores de naufragios". Por ejemplo, así la emplea Jardiel Poncela en la novela "Espérame en Siberia, vida mía".
|
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|