![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Hola cofrades.
La memoria ya no es lo que era y no recuerdo su nombre. ¿Cómo llamáis a la guía fina, con un nudo barrilete en el extremo, que se lanza para cobrar de un cabo más grueso? Vaya una ronda de ron a cuenta. Enviado desde mi SM-A705FN mediante Tapatalk
__________________
"Si no sabes hacia donde se dirige tu barco, ningún viento te será favorable." |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Creo que lo llaman "mensajero".
Muy buena la frase. Salud. |
|
#3
|
|
En algunos sitios de la América Hispanoparlante se le llama "viajero", aunque es más conocido por su nombre en Inglés: Heaving Line, (con la acostumbrada deformación fonética que lo lleva a algo así como "jiviláin")...
Salu2 ![]()
__________________
EA7AQV Conociendo en gran medida los peligros del mar y de la tierra, me quedo con los primeros...
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Se denomina:
"Sisga". Aunque hay quien utiliza también la palabra. "Guía". Algún iluminado "Sirga" Pero no es lo correcto. "Sirgar", para luego cobrar a sirga. Sirgar: Trabajo realizado en navegaciones fluviales, al tirar desde la orilla con un cabo remolcando la embarcación. A la hora de hacer efectivo el trabajo, se decía cobrar la sirga. Espero que te sirva. Un saludo ![]() |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Hice la sugerencia de mensajero por algo leido hace unos dias. Una historia de un remolque fatal para un marino.
![]() Y buscando la referencia de Guía, que también me sonaba, he dado con esto: ![]() La referencia de Heaving Line con ese significado no la he encontrado. Lo siento. Dicho sea esto con todo el respeto al Cubano, que sabe que se lo tengo. Salud. |
|
#6
|
||||
|
||||
|
En mis tiempos de la mili, le llamaban el "mensajero"...y se sigue llamando así.
Una de grog |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a chukel | ||
Naiche (12-06-2020) | ||
|
#7
|
|
|
Cita:
Me parece que en mi comentario anterior no me ajusté mucho a lo que pretendía comentar, a ver si ahora lo logro: 1.- Heaving line knot: Es cualquier nudo hecho para darle peso a un extremo de un cabo para darle peso, y poder facilitar el lanzarlo, como puede se el Nudo Barrilete. 2.- A la línea en su conjunto (cabo fino con peso en el extremo) utilizada para lanzarla y atar a su extremo estachas, etc. se le llama en Inglés, como en Español, Messenger (aunque este último término si se lo preguntas a la mayoría hoy día te diría que es un sistema de mensajería de la telefonía móvil )Salu2 ![]()
__________________
EA7AQV Conociendo en gran medida los peligros del mar y de la tierra, me quedo con los primeros...
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Pirata de Cuba | ||
Naiche (12-06-2020) | ||
|
#8
|
||||
|
||||
|
"sirga" era la palabra que no recordaba y veo que en uno de los enlaces de Salvamento Marítimo usa esta. Pero en otro enlace veo que también usa "sisga" tal como comentáis.
"mensajero" no lo había oido, pero veo que también es de uso extendido, así que algo nuevo para mí diccionario mental. Y lo de "guía" también tiene su lógica aunque yo la aplico para el elemento que ayuda a pasar un cabo, cable, etc por un hueco o espacio reducido. Me doy por satisfecho y muchas gracias por vuestras aportaciones. 🍻🍻 Enviado desde mi SM-A705FN mediante Tapatalk
__________________
"Si no sabes hacia donde se dirige tu barco, ningún viento te será favorable." |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a eborges_tfe | ||
Naiche (14-06-2020) | ||
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|