![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#51
|
||||
|
||||
|
Cita:
solo hace falta el nombre del barco y el puerto. |
|
#52
|
||||
|
||||
|
Si que es obligatorio el registro para barcos de más de 3 cv y veleros de más de 5,5 m sin motor:
Wofür ist die Registrierung eines Bootes erforderlich? Nach der Verordnung über die Kennzeichnung von auf Binnenschifffahrtsstraßen verkehrenden Kleinfahrzeugen vom 21. Februar 1995 sind Kleinfahrzeuge mit Antriebsmaschinen, deren effektive Nutzleistung 2,21 kW (3 PS) übersteigt und Segelboote über 5,50 m Länge ohne Motor kennzeichnungspflichtig. Das heißt, sie müssen ein amtliches oder ein amtlich anerkanntes Kennzeichen führen. Im Ausland gilt das Kennzeichen (IBS) als offizielles Bootsdokument, das zum Einklarieren im Hafen benötigt wird und bei Kontrollen durch die Wasserschutzpolizei vorgewiesen werden muss. http://www.adac.de/reise_freizeit/wa...SourcePageId=0 |
|
#53
|
||||
|
||||
|
Si luego eres capaz de volver a montarlo, si.
|
|
#54
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() si. es correcto...es obligatorio para: Wo gilt die Kennzeichnungspflicht? Nur auf den Bundeswasserstraßen Rhein, Mosel, Donau und im Anwendungsbereich der BinSchStrO. y No! para alta mar un saludo roman |
|
#55
|
||||
|
||||
|
Im Ausland gilt das Kennzeichen (IBS) als offizielles Bootsdokument, das zum Einklarieren im Hafen benötigt wird und bei Kontrollen durch die Wasserschutzpolizei vorgewiesen werden muss
Traducción aproximada: En el extranjero el identificador (IBS) hace la función de de documentación oficial del barco, se necesita para tramitar las entradas en puerto y para ser mostrada a la policía marítima. Desconozco si en aguas alemanas no es un requisito el registro pero lo que si estoy seguro que en navegación internacional es imprescindible |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|