![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Bailarina sin trabajo
Állástalan táncosnő Kemény István Traducción de María Elena Szilágyi Chebi from the book Discurso vivo, by Kemény István Thanks to Ediciones Baile del Sol ![]() André Kertész, Mademoiselle Gourbay (1937) Comencemos desde el principio; sigue ahí, aún no la han tirado, no la deben de haber tirado, siempre fue esa ancianita ofendida, con el casco de hierro inclinado hacia atrás. Es como si hubiese dicho también la vez pasada (pero no insistamos): «aún han de venir muchas otras jóvenes, gracias a Dios, ellas me escucharán.» —Querida señora Estufa, vine precisamente a hablar con usted, créame, ya sé que me odia porque hace tiempo que no vengo por aquí, la vida me arrastró, ¿sabe usted? Sí señora, pero necesito sus consejos, además tiene usted un lomo inteligente. —Se podría haber sentado en otro sitio, oiga, porque hay mesas vacías, en cuanto a su abrigo, no tengo palabras, me ofende que no se lo haya quitado... pero ya estoy acostumbrada. Quiere mis consejos, claro, era de suponer, mire, señorita, la danza es algo demasiado importante, como para dejarla en manos de los bailarines. Míreme a mí: no sabría hacer ni un paso de baile, pero puedo decirle que ya han estado aquí no una ni dos bailarinas… ¡Y nunca se había quejado nadie de la calefacción! —¿Es que yo lo he hecho? —¡Mírala ahora! ¡Se pone a tiritar haciéndose la digna! ¡En estos días tal vez habría que darse por contenta, pero a mí no me conmueve! Usted no entró diciendo «qué calorcito tan rico que hay aquí», cuando ahí fuera ruge el viento, sino que... simplemente entró. —Y es verdad que ruge, ya no es primavera, primavera es sólo aquí, ¡aquí a su lado, señora Estufa! —¡Dígame piropos si quiere, tampoco por eso la voy a llamar bailarina, no crea! ¡La vida, sépalo, no es una clase de baile que comienza de nuevo, buscando trabajo en el periódico al calor de la estufa! —Entonces, por amor de Dios, ¿qué cosa es? —Déjeme tranquila, señorita, no me haga rabiar. Al final resultará que tenía razón cuando decía que todos los que vienen no son más que vulgares borrachos.¡No lo creo! Haga el favor de contarme algo bonito que me rejuvenezca, no importa que sea falso.
__________________
Avrei voglia di correre all’infinito e vedermi arrivare sempre prima di me e Avrei tanta voglia di te B. Costa |
| 2 Cofrades agradecieron a Chiqui este mensaje: | ||
Antonio_Mataelpino (07-03-2012), mar y luna (09-03-2012) | ||
|
|