|
VHF: Canal 77 |
#1
|
||||
|
||||
depth
Hola
Me encuentro con la siguiente pregunta y respuesta en un test de inglés de CY: Pregunta: "Elija la traducción adecuada: "Breadth". "depth". "starboard" Respuesta: "Manga". "calado". "estribor". Sin embargo no entiendo por qué traduce "depth" como "calado". Pensaba que depth es puntal y que draft/draught es calado. ¿alguien puede aportar algo de luz sobre esto? Gracias |
|
|