La Taberna del Puerto Smartsails
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Comunidad > Charla General

Avisos

Responder
 
Herramientas Estilo
  #1  
Antiguo 02-10-2012, 20:48
Avatar de miraquetu
miraquetu miraquetu esta desconectado
Grumete Pirata
 
Registrado: 10-09-2009
Mensajes: 8
Agradecimientos que ha otorgado: 0
Recibió 1 Agradecimiento en 1 Mensaje
Sexo:
Smile Re: textos historicos no inventados

hola. creo que la frase era : "en mis huestes no quiero gitanos, murcios ni gente de mal vivir" (Felipe II)

murcio.
(De murciégalo).
1. m. germ. Ladrón o ratero.
Real Academia Española © Todos los derechos reservado.

Lo de murciano fue una deformación popular de "murcio" (eso me explicaron cuando estudiaba (la edad está mal puesta, ya la corregiré)
nunca se refería a "murcianos".
Nota. No soy murciano

Editado por miraquetu en 02-10-2012 a las 20:57. Razón: ampliación
Citar y responder
  #2  
Antiguo 19-11-2012, 20:20
Avatar de PIGAFETTA REBORN
PIGAFETTA REBORN PIGAFETTA REBORN esta desconectado
Pirata
 
Registrado: 11-06-2011
Localización: Menorca
Mensajes: 120
Agradecimientos que ha otorgado: 20
Recibió 16 Agradecimientos en 11 Mensajes
Sexo:
Smile Re: textos historicos no inventados

Cita:
Originalmente publicado por BORRASCA Ver mensaje
No es como la gente piensa es decir habitante de Murcia
Es un texto redactado hace siglos y su traducion actual podria ser gitanos y chorizos sin que se refira al embutido
Seguna la R.A.E.

R.A.E

murciar

tr. germ.
1. Hurtar o robar.

[De murcio ]
Por tanto se referia a ladrones
Cita:
Originalmente publicado por Sagitari Ver mensaje
Un ron cofrades
Que los amigos Murcianos, no lo tomen a mal, por ésto quiero hacer una aclaración, ya que esa denominación no va con ellos.
En la Edad Media el termino murciano era una denominación peyorativa de las personas sin oficio ni beneficio,siervos de la gleva sin tierras,o agricultor en general. Por eso figura en las crónicas, que cuándo El Rey Jaime I conquistó Valencia y el territorio levantino, lo repobló con "murciamos" a quién faciltaban tierras cultivadas arrebatadas a los "moros" o tierras por colonizar, y también en muchos casos mujer ( en la mayoría de los casos delincuentes o salidas de prostibulos). Algo semejante hicieron los ingleses en Australia,
Salut y bon vent
Miembro de Cofrades de Tarragona de la Taberna del Puerto
Cita:
Originalmente publicado por miraquetu Ver mensaje
hola. creo que la frase era : "en mis huestes no quiero gitanos, murcios ni gente de mal vivir" (Felipe II)

murcio.
(De murciégalo).
1. m. germ. Ladrón o ratero.
Real Academia Española © Todos los derechos reservado.

Lo de murciano fue una deformación popular de "murcio" (eso me explicaron cuando estudiaba (la edad está mal puesta, ya la corregiré)
nunca se refería a "murcianos".
Nota. No soy murciano
Gracias a los tres, me habéis ilustrado y a la vez aliviado . Desde luego lo que decís tiene más sentido que lo que yo recordaba... y de paso me trae a la mente unos comentarios sobre el "spanglish" en otro hilo. En general es inevitable que los idiomas evolucionen, pero el riesgo es que al cabo de un tiempo se produzcan malentendidos (en el mejor sentido de la palabra) o, simplemente, no se entienda nada...
Citar y responder
Responder Ver todos los foros en uno

Smartsails

Herramientas
Estilo

Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a


Todas las horas son GMT +1. La hora es 13:50.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto