![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
A ver si le damos un empujoncito a este magnifico hilo:
y de paso puedo repasar el Itlaliano ![]() ![]() esas birr vir para el persona.l
__________________
Master and/or chief engenier__chief Mate_chief engenier__second engenier officer__Engenieering Officer![]() Mi Patria Mi patria son los míos, mi casa es mi bandera, los que comparten, adversidad, aventuras y triunfos, en el devenir del destino, que lleva el viento y mecen las olas de la Mar. Rg. 2014©2016 Creative Commons www.syndromeciranodebergerac.blogspot.com Editado por claudiepe en 20-11-2013 a las 18:43. Razón: incompleto |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a claudiepe | ||
Crimilda (31-03-2014) | ||
|
#2
|
||||
|
||||
|
Bluegrass rupestre pero muy expresivo.
Arriba con el hilo. Salud, ![]()
__________________
"...Cuando el nubloso viento se levanta, la canal de Bahama desemboca, con veinte y ocho grados en altura, y muchos de trabajo y desventura..."
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
Me pasé la tarde con este hilo. Genial!
![]() Dejo a Lead Belly, una vez más entre el folk y el blues en esta hermosa versión de "In the pines" que, según dicen, recortaba el silencio desde 1870. Claro que no se puede dejar afuera a Nirvana (pido licencia por esto ) Black girl, black Girl, dont lie to me Tell me where did you sleep last night? In the pines, In the pines, Where the sun never shine I shivered the whole night through. Black girl, black girl, where will you go Im going where the cold wind blows In the pines, In the pines, Where the sun never shine I will shiver the whole night through. Black girl, black Girl, dont lie to me Tell me where did you sleep last night? In the pines, In the pines, Where the sun never shine I shivered the whole night through. My Husband was a Railroad man Killed a mile and a half from here His head, was found, In a drivers wheel And his body hasn't never been found. Black girl, black girl, where will you go Im going where the cold wind blows You called me weak, and you called me the most You called rita, bring me back home. nota: La versión de Nirvana cambia algunas palabras... habrán tenido sus motivos. que tengan un excelente domingo! ---------------------------------------- "It is not down in any map; true places never are," Melville |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Buenas noches
Hay más de una cara conocida en esta velada
__________________
It's not easy bein' green Editado por Enrana en 04-04-2014 a las 23:09. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Con su permiso, selecciono esta fracción del recital. ![]() ---------------------------------------------- "It is not down in any map; true places never are," Melville |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Y buscando...
"I went down to St.James Infirmary Saw my baby there Sat down on a long white table So sweet, so cold, so fair Let her go, let her go, God bless her Wherever she may be She can look this wide world over She'll never find a sweet man like me When I die I want you to dress me in straight lace shoes Boxback coat and a Stetson hat Put a twenty dollar gold piece on my watch chain So the boys’ll know that I died standin' pat" --------------------------------------------- "It is not down in any map; true places never are," Melville |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Aleteia | ||
Enrana (05-04-2014) | ||
|
#7
|
|
A ver ¿qué te parece esto?
Les debo la letra y la traducción. Pero basicamente es un lamento por haber nacido negro y triste.... ![]() ![]() |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|