![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Bengt Hallberg jazzeando a Chopin
__________________
Avrei voglia di correre all’infinito e vedermi arrivare sempre prima di me e Avrei tanta voglia di te B. Costa |
| 2 Cofrades agradecieron a Chiqui este mensaje: | ||
Aleteia (27-04-2014), Flavio Govednik (27-04-2014) | ||
|
#2
|
||||
|
||||
|
Me llevo el nombre del músico que posteo Chiqui y dejo este tema mil veces interpretado. Acá la voz de Gil Scott-Heron.
Voy a cuidar de ti Sé que has sido herida Por otra persona Puedo decirlo por la forma en que te dejas ir Pero si me dejas Esto es lo que voy a hacer voy a cuidar de ti Amé y perdí Lo mismo que tú Así que ya ves que sé justo por lo que has pasado Así que si me lo permites Esto es lo que voy a hacer voy a cuidar de ti Nunca tendrás que volver a preocuparte Nunca volverás a llorar Estaré ahí a tu lado Para secar los ojos llorosos Así que dime, cariño que serás sincera Porque no hay duda en mi mente Sé lo que quiero hacer Y tan seguro como Uno y uno son dos Solo tengo que cuidar de ti voy a cuidar de ti voy a cuidar de ti Buen domingo! ![]() ----------------------------------------------------------- "It is not down in any map; true places never are," Melville |
| 2 Cofrades agradecieron a Aleteia este mensaje: | ||
Flavio Govednik (27-04-2014), PASAVANTE (30-04-2014) | ||
|
#3
|
|
Siguiendo con la linea de Chiqui:
Dos obras del Gran Erik Satie por el no menos grande Jackes Loussier. A mi me gusta más (para escuchar en tiempo de Jazz) la Gnossiene Nº 3 que la Nº1 Quien esté de acuerdo... levante la mano. Y para seguir en la linea de Aleteia: Dos gigantes. El desaparecido (en vuestra tierra) Gary Moore y este joven de 88 años Les debo la letra, pero basicamente dice: La pasión (emoción - el amor ) se fue. Y, como en el tango "mano a mano", él le dice que le hizo daño y que ella lo lamentará (aborrezco a los poetas y letristas que se arrogan sentencias sentimentales.Eso de "Cuando seas descolado mueble viejo", o, "Yo sé que me has querido como no podrás querer" [andá a bañarte]) Si no te quieren más... no te quieren más ¿qué se puede hacer salvo ver películas?. Las letras de los blues, si no fuera por honrosas excepciones... como que Pero es sólo mi opinión.![]() ![]() Editado por Flavio Govednik en 27-04-2014 a las 15:45. |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Flavio Govednik | ||
Aleteia (28-04-2014) | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
Cita:
Levanto la mano! "Descolado mueble viejo" es un verso muyyy groso... "And tomorrow when you become a rebuffed old object" ![]() ![]() ![]() "It is not down in any map; true places never are," Melville |
|
#5
|
||||
|
||||
|
"A veces me gustaría poder volar
Como un pájaro en el cielo A veces me gustaría poder volar un poco más cerca de mi casa" Y una versión para guardar en el corazón... Comienza la semana. Suerte, cofrades! -------------------------------------------------------------- "It is not down in any map; true places never are," Melville |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Aleteia | ||
Flavio Govednik (01-05-2014) | ||
|
#6
|
||||
|
||||
|
Peer Gynt/ Ibsen/ Grieg / y la mar en coche/ sonando acá:
Buen Miércoles! --------------------------------------------- "It is not down in any map; true places never are," Melville |
| 2 Cofrades agradecieron a Aleteia este mensaje: | ||
Flavio Govednik (01-05-2014), Larsen (30-04-2014) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Algo para combinar con cualquier whisky que tengamos por ahí...
Buenas noches, ![]()
__________________
"...Cuando el nubloso viento se levanta, la canal de Bahama desemboca, con veinte y ocho grados en altura, y muchos de trabajo y desventura..."
|
| 3 Cofrades agradecieron a Larsen este mensaje: | ||
|
#8
|
|
|
Cita:
Pero... dígame Aleteia... Ud, que es una políglota, ¿Cómo traduciría esto?: "Se dio el juego de remanye cuando vos, pobre percanta, Gambeteabas la pobreza en la casa de pensión" Si me saca de la duda, hacemos una versión, for the export para venderla a la salida del Maracaná y antes que termine el mundial nos hacemos ricos y famosos ¿Qué le parece??? ![]() ![]() ![]() |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Flavio Govednik | ||
Aleteia (02-05-2014) | ||
|
#9
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() Somos bichos raros, Flavio!!! “There was a time when you, a poor girl Dodged poverty in a boarding house;” 1. Lunfardo terms: se dio juego: there is a great probability, or to get better results than expected remanye:To know somebody’s intention percanta:Woman, from a romantic point of view gambateabas:dodged, but in this context it can also mean to work hard [source: Conde, Oscar. Diccionario Etimológico Del Lunfardo. Buenos Aires: Perfil Libros, 1998. Print.] ![]() ![]() ![]() La traducción de Percanta es los más!!!! ------------------------------------------------------ "It is not down in any map; true places never are," Melville |
| 3 Cofrades agradecieron a Aleteia este mensaje: | ||
|
#10
|
|
|
Cita:
![]() ![]() Lo veo un poco complicado con el tema de la rima.... ![]() ¿Se le ocurre otra cosa para hacernos ricos y famosos??? ¿Cómo ve el tema de vender drogas? Pablo Escobar se hizo rico y famoso vendiendo drogas... ![]() ![]() ![]() |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Flavio Govednik | ||
Aleteia (03-05-2014) | ||
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|