![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
¿A ver quién me dice que es un "calistral"?
Hay premio. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Eucaliptal
__________________
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() Salud y ![]()
__________________
![]() El cruce del Atlántico y posterior estancia en el Caribe de El Temido lll (2014/2016) http://foro.latabernadelpuerto.com/s...d.php?t=145184 |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Correcto.
Pero de su acepción formal: "Eucaliptal" a la degenerativa: "Calistral" va un largo trecho. ¡¡¡Cosas de la lengua!!! |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Pues espero que alguien nos diga de donde viene eso de conjugar en plural el "habían". Es posible que sea una moda insólita, como la del "versus" como "contra" en vez de "hacia", que es lo que significa en latín. Hoy mismo lo he discutido con un alumno del master que no se lo creía.
Y hablando de eucaliptos, en esta tierra mucha gente dice "alcoholitos", mi almiranta me decía que me lo había inventado, hasta que viendo una finca el vendedor de dice: "llega hasta aquellos alcoholitos" ![]() ![]() ![]()
__________________
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Cita:
Versus, palabra latina que suele abreviarse vs y significa «hacia». En su origen se refería al movimiento de ida y vuelta ejecutado por el labrador al arar la tierra. Esta palabra ha sido introducida por el inglés en el sentido de «contra» (por ejemplo: Occidente versus Oriente como sinónimo de Occidente contra Oriente). Este último uso de la palabra ha sido, tradicionalmente, impropio del español, pero ha acabado por ser aceptado por el avance que la Real Academia Española está realizando de la vigésima tercera edición de su diccionario (edición todavía en estado de preparación en 2013). ![]() Y siempre he escuchado "arcolitos", y en Asturias "ocalitos"...la flexibilidad de los idiomas tampoco está mal... ![]()
__________________
"Se o remo rompe polo guión, paga patrón, se rompe pola pala, patrón paga" |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a caribdis | ||
Bob (23-09-2014) | ||
|
#8
|
||||
|
||||
|
Además de lo que apunta caribdis, "versus" viene de el verbo latín "vertere".
Que es verdad que es su acepción más usual es "ir hacia" (en catalán, francés, italiano.... se utiliza "vers" o "verso" en ese sentido), pero también se utilizaba en su sentido de "ir contra", "de vuelta", "girar". De ahí que tengamos actualmente palabras como "adversario", "invertir", "aniversario" (lo que vuelve cada año) o "controversia". ![]() |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]()
__________________
No es tan malo envejecer, si se considera la alternativa... (Katharine Hepburn) ... Pero que difícil es aceptarlo (Epops)
|
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|