![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
La mirada más triste e inteligente que conozco:
Mr. Cohen Pd.: SU OBRA LITERARIA No pocas de las letras de las canciones de Cohen están incluidas, previamente o posteriormente, en algunos de sus poemarios. Buena parte de su obra literaria se generó y publicó antes de que Cohen tomara la decisión de convertirse en cantautor. Comparemos mitologías (1956) La caja de las especias de la tierra (1961) El juego favorito (1963) Flores para Hitler (1964) Los hermosos vencidos (1966) Parásitos del paraíso (1966) La energía de los esclavos (1972) Memorias de un mujeriego (1978) Libro de la misericordia "El libro de los salmos" (1984) Libro del anhelo (2006)
__________________
Avrei voglia di correre all’infinito e vedermi arrivare sempre prima di me e Avrei tanta voglia di te B. Costa |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() ![]() ![]() Maestro. Siempre. ![]() "Me gustaría leer uno de los poemas que me arrastraron a la poesía. No recuerdo ni una sola línea, ni siquiera sé dónde buscar". “La energía de los esclavos” Hermoso Chiqui! Buenas Noches!!! ![]()
__________________
"It is not down in any map; true places never are," Melville
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Aleteia | ||
Chiqui (20-02-2015) | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
Esencias y ritmos afrocubanos en uno de los temas del disco "Pura Trova" de La Vieja Trova Santiaguera,
Salud, ron y libertad, ![]()
__________________
"...Cuando el nubloso viento se levanta, la canal de Bahama desemboca, con veinte y ocho grados en altura, y muchos de trabajo y desventura..."
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Larsen | ||
Atlántida (25-02-2015) | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
Un poquito de tralla, para terminar el fin de semana con un poco de energia
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Keith11 | ||
Aleteia (24-02-2015) | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
__________________
![]() Quiero vivir la vida aventurera de los errantes pájaros marinos; no tener, para ir a otra ribera, la prosaica visión de los caminos. Poder volar cuando la tarde muera ... |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Buenas
, son Portugueses la traducción de Home do Leme (TIMON) Timonel ...disfrutar!!!Home do Leme = TIMONEL Sozinho na noite um barco ruma para onde vai. Uma luz no escuro brilha a direito ofusca as demais. E mais que uma onda, mais que uma mare... Tentaram prende-lo impor-lhe uma fe... Mas, vogando a vontade, rompendo a saudade, vai quem ja nada teme, vai o homem do leme... E uma vontade de rir nasce do fundo do ser. E uma vontade de ir, correr o mundo e partir, a vida e sempre a perder... No fundo do mar jazem os outros, os que la ficaram. Em dias cinzentos descanso eterno la encontraram. E mais que uma onda, mais que uma mare... http://youtu.be/9AvUeoH81ZI TIMONEL Y más de una ola, de una yegua ... Ellos trataron de arrestarlo imponer una fe ... Pero la deriva voluntad, rompiendo el anhelo, ¿quién lo hará ya no teme a nada, será el timonel ... Y una risa nace fondo del ser. Y el deseo de ir, viajar por el mundo y se van, vida y seguir perdiendo ... En el fondo del mar se encuentran los otros, que eran. En los días grises se encontró el descanso eterno. Y más de una ola, de una yegua ... Ellos trataron de arrestarlo, imponer una fe ... Pero la deriva voluntad, rompiendo el anhelo, ¿quién lo hará ya no teme a nada, será el timonel ... Y una risa nace fondo del ser. Y el deseo de ir, viajar por el mundo y se van, vida y seguir perdiendo ... En el fondo de horizonte el murmullo sopla donde va. En el fondo de tiempo huye el futuro, y demasiado tarde ... Y una risa nace fondo del ser. Y el deseo de ir, viajar por el mundo y se van, vida y seguir perdiendo ...
__________________
Quién mira fijamente al mar ya está navegando un poco. Paul Carvel. http://www.vigonavega.com/ https://navegaybucea.com/ Editado por norin en 25-02-2015 a las 11:06. Razón: http://youtu.be/9AvUeoH81ZI |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Caminos en el cielo, misterios en el mar
Y las sombras del desvelo, que me vienen a asediar Cipreses que se mecen, con el viento nocturnal Y vibrando con el órgano, un preludio sin final Entre mis sueños te veo, a mi lado otra vez Y tu rostro tan sereno, con su blanca palidez Estrellas que se apagan, palomas que se van Pensamientos que divagan, y siempre aquel refrán Que suena en mis oídos, con la fuerza de obsesión Y llorando con el órgano, está mi corazón Entre mis sueños te veo, a mi lado otra vez Y tu rostro tan sereno, con su blanca palidez Con su blanca palidez, de los Pop tops, en castellano. https://www.youtube.com/watch?v=ceZCV3JcGHI ¿Como hay que meter el enlace para que se vea el vídeo, o soy solo yo el que no me aparece? ![]() Bueno, pues la versión original ya que edito, de Procol Harum, que a todos los carrozas nos pone la piel de gallina. A ver si sale
__________________
Allá donde habita la libertad, está mi patria Editado por Alf_on en 28-02-2015 a las 18:44. |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|