![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Tu texto (vaya tela...casi mejor una foto que este OCR):
Le montant de la taxe due doit étre payé immédiatement, au numéro de eompte BE46 67920023 1036 du serviee Contributions Autos Bruxelles. Un palomont par cheque iI partir de I'étranger dolt litre majoré de 10,OO€ (trais d'encaissemenl). Apres paiemenl de la TMC demandé, le S.P.F. Mobilité el Transports délivrera la letlre de pavillon. Un poco más correcto en francés: Le montant de la taxe due doit être payé immédiatement au numéro de compte BE46 67920023 1036 du service Contributions Autos Bruxelles. Un paiement par cheque si parti de I'étranger doit être majoré de 10,OO € (frais d'encaissement). Après paiement de la TMC demandé, le S.P.F. Mobilité et Transports délivrera la lettre de pavillon. Y la traducción. Creo que está claro: El importe de la tasa a pagar debe ser pagado inmediatamente al número de cuenta BE46 67920023 1036 del servicio Impuestos de Vehículos Bruselas. Un pago por cheque proveniente del extranjero debe ser incrementado en 10,OO€ (gastos de cobro). Después del pago de la TMC solicitada el S.P.F. Mobilité et Transports enviará la carta de pabellón. Por favor, dime si sale mi firma debajo de esto (no debería). Mejor por privado. Y gracias. |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|