![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Cita:
Muchas gracias. Hay una version 1.0 ? ![]() ![]() ![]()
__________________
. Slava Ukrayini!.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
por cierto, como se traduce puntal al frances?
![]() ![]()
__________________
. Slava Ukrayini!.
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
étai (referido a la altura desde inferior a altura cubierta superior)
__________________
Rodeado de virus por todas partes (Isla Desespero) |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a SMJJ | ||
markuay (08-03-2016) | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
__________________
. Slava Ukrayini!.
Editado por markuay en 08-03-2016 a las 14:21. |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() Saludos y ![]()
__________________
Navigare necesse est. Vivere non est necesse. (Pompeyo) Si damos bordos de menos de 180º, llegaremos a algún sitio... (anónimo) |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Cita:
OK, creo que lo que piden traducido es; la hoja de registro. la baja española. la factura de compra. l empadronamiento. Ademas copia de DNI. Por cierto, en la documentacion española no viene el numero de serie del motor, aunque siempre puedo poner el numero que esta grabado en el bloque motor. ¿ Puedo tener algun problema si no lo pongo? ![]() ![]()
__________________
. Slava Ukrayini!.
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Buenas tardes, cofrade:
Traduzco lo que pide la Administración belga: - Copia de la prueba de propiedad de la embarcación / del motor: (factura, contrato de compraventa, acta notarial). El contrato de venta deberá contener los elementos siguientes: nombre y apellidos y dirección completa de vendedores y compradores, la fecha, el precio, la descripción de la embarcación / del motor y la firma de todos los internvinientes. - ORIGINAL del certificado de empadronamiento, si el propietario es un particular; certificado de empadronamiento de los miembros del órgano de gestión de la empresa, y copia de los estatutos si el propietario es una razón social. Ojo, si en el certificado de empadronamiento no figura la nacionalidad, copia del DNI. - Copia de la declaración de conformidad CE (embarcaciones puestas en el mercado o en servicio después del 16 de junio de 1998). Se pide el documento completo, incluida la lista de normas obligatioras / ISO. - Copia de la prueba de la fecha de puesta en el mercado o en servicio (embarcaciones puestas en el mercado o en servicio antes del 16 de junio de 1998). Yo adjunté copia de la Hoja de Registro. - Copia del certificado de baja de bandera. Todos estos documentos deben ir traducidos al francés, alemán o neerlandés. Me parece muy raro que en la Hoja de Registro no figure el número de serie del motor... ![]() Saludos y ![]()
__________________
Navigare necesse est. Vivere non est necesse. (Pompeyo) Si damos bordos de menos de 180º, llegaremos a algún sitio... (anónimo) |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Apagapenol | ||
markuay (08-03-2016) | ||
|
#8
|
||||
|
||||
|
Terminado el proceso aunque a falta de solicitar el MMSI (pero esto ya es opcional), adjunto los plazos por si es de interés para alguno. Agradezco a todos la información que aquí se aporta y que me ha ayudado a culminar el pase a bandera belga satisfactoriamente. Ahora con lo que me he ahorrado de la ITB a mirar balizas personales no homologadas por la DGMM y otras cosas.
8 Febrero Presentada solicitud de baja en capitanía de Huelva 19 Febrero Recibida baja por correo en Madrid (ESTABAN DESEANDO Q ME FUERA )22 Febrero Enviada documentación a Belgica por correo certificado con acuse de recibo 8 Marzo Recibido acuse de recibo 10 Marzo Recibido email de requerimiento para pagar la Taxe de mise en circulation 30 Marzo Recibida Lettre de Pavillon por correo P.D. Aqui cada uno hace su agosto, tengo que comprar la bandera belga y resusta que es más cara que otras de otros paises con el mismo tamaño. ![]() ![]()
__________________
EA4GOV |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Yo lo traduje como "creux sur quille".
Saludos y ![]()
__________________
Navigare necesse est. Vivere non est necesse. (Pompeyo) Si damos bordos de menos de 180º, llegaremos a algún sitio... (anónimo) |
|
#10
|
||||
|
||||
|
¿No la tienes? Mándame tu dirección de correo en un privado y te la envío.
Saludos y ![]()
__________________
Navigare necesse est. Vivere non est necesse. (Pompeyo) Si damos bordos de menos de 180º, llegaremos a algún sitio... (anónimo) |
| 2 Cofrades agradecieron a Apagapenol este mensaje: | ||
markuay (08-03-2016), ruben_lauren327 (19-04-2016) | ||
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|