La Taberna del Puerto Sergio Ponce
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Títulos Náutico-deportivos

Avisos

 
 
Herramientas Estilo
  #10  
Antiguo 01-03-2019, 15:51
Avatar de Xenofonte
Xenofonte Xenofonte esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 14-07-2014
Localización: Mar de Alboran
Mensajes: 2,713
Agradecimientos que ha otorgado: 1,849
Recibió 1,796 Agradecimientos en 1,037 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: depth

El término más habitual para puntal es: Height
El mas corriente para “calado de un barco” quizás sea: Draught
Y el mas habitual para manga de un barco: Beam


A la Pregunta:
"Elija la traducción adecuada: "Breadth". "depth". "starboard"
La traducción literal sería:
“Ancho”. “Profundidad”. “Estribor”
Y la Respuesta:
"Manga". "Calado". "Estribor".
Es totalmente correcta.

Depth no puede traducirse nunca por “puntal”.

Ese dibujo te ha liado, en vez de aclararte.

__________________
Sailing is better than waiting for a perfect day to ship. _/)




https://youtu.be/hJlojXdQVDQ
Citar y responder
 

Sergio Ponce

Herramientas
Estilo

Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a


Todas las horas son GMT +1. La hora es 09:12.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto