![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Cita:
Como bien sabes, Medé es la versión fonética en castellano de M’aidez! (¡ayudadme!) Esas dos palabras, (que eran las admitidas internacionalmente) suponían un derroche de conexiones neuronales para los anglosajones, así que, pasando de todo, lo sustituyeron por un catetísimo “May day” (día de mayo), un sinsentido absoluto La traducción al castellano de “may day” es “día de mayo” ![]() Ahora solo falta que nosotros digamos también may-day en vez del correcto medé ![]() ¡April march, June may!
__________________
Sailing is better than waiting for a perfect day to ship. _/) https://youtu.be/hJlojXdQVDQ |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Xenofonte | ||
Chemaximus (15-09-2019) | ||
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|