![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Cita:
Sí, cuando me compre el velero, me saque el Patrón de Yate, pensando en poder pasar a Baleares. Antes de pedir bandera polaca, he de dar de baja la española? Son muchos días? Voy a meterme en el chat a intentar ver los trámites, si tengo alguna duda, os pido ayuda. Muchas gracias. ![]() |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Cita:
Depende de la Capitanía en la que tengas la suerte/desgracia de caer. Salvo algunas excepciones honrosas (creo que Castellón era una de ellas), tardan bastante. En general, la baja de bandera española tardará más de lo que te tardará el abanderamiento en Polonia (aproximadamente un mes). Cita:
https://www.dropbox.com/s/zmihsmj477...olaca.zip?dl=0 tengo un apartado dedicado a la baja de abanderamiento en España; puede que esté algo desfasado, porque creo que el trámite ya se puede hacer por internet. De nada. Saludos y ![]()
__________________
Navigare necesse est. Vivere non est necesse. (Pompeyo) Si damos bordos de menos de 180º, llegaremos a algún sitio... (anónimo) |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cita:
Estos días de Semana Santa, confinado en casa, echo un vistazo a la guía. ![]() |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Buenas a todos y cafes for everybody
Contacté vía email a Polonia y de 3 direcciones, 1 contestó que efectivamente mis papeles habían llegado bien, pero que faltaba esto: "We have received your documents. The only thing I have recollection of is the missing letter of authorization to be yacht’s operator. I realize it may not be mentioned before. Just send me a filled authorization form via scan and it would be all." y me adjuntaba un documento que pone esto I the undersigned (name and surname) residing at (adress) holding ID with the number ..... authorise Mr/Mrs. (name and surname) residing at (adress) holding ID with the number to act as the operator of the yacht (details of the yacht: type, hull number, potential name and registration number) lugar y firma Yo entiendo este documento, no como el título nautico sino como que autorizo como propietario a una persona (X) "to act as the operator of the yatch" Os ha pasado a alguno? He respondido y estoy a la espera de respuesta. Saludos |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|