![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
.
"En el mar de la mujer pocos naufragan de noche muchos al amanecer" Ahí queda eso. .
__________________
El mar es la cuna en la que mezo mis sueños. ______________________________________ SE VENDE VELERO TAYLOR SOMO S-23 CON MOTOR INTRABORDA: http://foro.latabernadelpuerto.com/s...ad.php?t=40917 http://www.cosasdebarcos.com/barco_7...851664567.html |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Era agosto del 90, estaba haciendo la mili -en esos momentos en un curso en la escuela de suboficiales de la Armada en San Fernando- cuando entré una tarde en una pequeña iglesia. Se oficiaba una misa por un pescador fallecido mientras faenaba. Cuando se cantó la salve, me llegó al alma. Desde aquel momento tiene un significado especial para mí.
Salve, Estrella de los mares, de los mares iris, de eterna ventura. Salve, ¡oh! Fénix de hermosura Madre del divino amor. De tu pueblo, a los pesares tu clemencia de consuelo. Fervoroso llegue al cielo y hasta Ti, y hasta Ti, nuestro clamor. Salve, salve, Estrella de los mares. Salve, Estrella de los mares. Sí, fervoroso llegue al cielo, y hasta Ti, y hasta Ti, nuestro clamor. Salve, salve Estrella de los mares, Estrella de los mares, salve, salve, salve, salve. Buena mar.
__________________
El mar es la cuna en la que mezo mis sueños. ______________________________________ SE VENDE VELERO TAYLOR SOMO S-23 CON MOTOR INTRABORDA: http://foro.latabernadelpuerto.com/s...ad.php?t=40917 http://www.cosasdebarcos.com/barco_7...851664567.html |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cita:
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Dos de Rafael Alberti:
DIME QUE SÍ Dime que sí, compañera, marinera, dime que sí. Dime que he de ver la mar, que en la mar he de quererte. Compañera, dime que sí. Dime que he de ver el viento, que en el viento he de quererte. Marinera, dime que sí. Dime que sí, compañera, dime, dime que sí. SI MI VOZ MURIERA EN TIERRA Si mi voz muriera en tierra, llevadla al nivel del mar y dejadla en la ribera. Llevadla al nivel del mar y nombradla capitana de un blanco bajel de guerra. ¡Oh mi voz condecorada con la insignia marinera: sobre el corazón un ancla, y sobre el ancla una estrella, y sobre la estrella el viento, y sobre el viento la vela! Besos kendwa ( ![]() ![]() me encanta el hilo)
__________________
El mar. La mar. El mar. ¡Sólo la mar! -Rafael Alberti-
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Y otro más, también de Alberti:
... Del mar Subes del mar, entras del mar ahora. Mis labios sueñan ya con tus sabores. Me beberé tus algas, los licores de tu más escondida, ardiente flora. Conmigo no podrá la lenta aurora, pues me hallará prendido a tus alcores, resbalando por dulces corredores a ese abismo sin fin que me devora. Ya estás del mar aquí, flor sacudida, estrella revolcada, descendida espuma seminal de mis desvelos. Vuélcate, estírate, tiéndete, levanta, éntrate toda entera en mi garganta, y para siempre vuélame a tus cielos.
__________________
El mar. La mar. El mar. ¡Sólo la mar! -Rafael Alberti-
|
|
#6
|
|
ITACA Quan surts per fer el viatge cap a Ítaca, has de pregar que el camí sigui llarg, ple d'aventures, ple de coneixences. Els Lestrígons i els Cíclops, l'aïrat Posidó, no te n'esfereeixis: són coses que en el teu camí no trobaràs, no, mai, si el pensament se't manté alt, si una emoció escollida et toca l'esperit i el cos alhora. Els Lestrígons i els Cíclops, el feroç Posidó, mai no serà que els topis si no els portes amb tu dins la teva ànima, si no és la teva ànima que els dreça davant teu. Has de pregar que el camí sigui llarg. Que siguin moltes les matinades d'estiu que, amb quina delectança, amb quina joia! entraràs en un port que els teus ulls ignoraven; que et puguis aturar en mercats fenicis i comprar-hi les bones coses que s'hi exhibeixen, corals i nacres, mabres i banussos i delicats perfums de tota mena: tanta abundor com puguis de perfums delicats; que vagis a ciutats d'Egipte, a moltes, per aprendre i aprendre dels que saben. Sempre tingues al cor la idea d'Ítaca. Has d'arribar-hi, és el teu destí. Però no forcis gens la travessia. És preferible que duri molts anys i que ja siguis vell quan fondegis a l'illa, ric de tot el que hauràs guanyat fent el camí, sense esperar que t'hagi de dar riqueses Ítaca. Ítaca t'ha donat el bell viatge. Sense ella no hauries pas sortit cap a fer-lo. Res més no té que et pugui ja donar. I si la trobes pobra, no és que Ítaca t'hagi enganyat. Savi com bé t'has fet, amb tanta experiència, ja hauràs pogut comprendre què volen dir les Ítaques. ![]() ![]() ![]()
__________________
nuredunna
![]() http://www.youtube.com/watch?v=4UXLbniXjhk Danza de bellezas, con tema musical de Gabrielle "Sólo una cosa vuelve un sueño imposible: el miedo a fracasar" Paulo Coelho. |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Poema Marinero
![]() |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|