![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() De un Foro yanqui en el que estoy, de barcos como el mio. Traducción libre, AVISO:Mi ingles no es muy bueno Dear List, Querida lista If someone would have told me the following, I would have had him or her drug tested... Si alguien me lo hubiese contado le diria que se hiciese el test de drogas But, it is all 100% true. Pero es 100 x 100 verdad I am building a steel trawler outside the US in Turkey. Estoy construyendo un arrastrero de acero en Turquia The Builder does not ever plan to import boats into USA. El astillero nunca se planteó exportar barcos a USA Therefore, he does not have a way to assign a hull identification # (HIN) to my trawler. Por lo que no tiene forma de asignar un numero de identificación al casco But, to get a doc ID #, one needs a HIN. Pero para poseer los documentos de propiedad uno necesita un numero de casco. So, Monday, (two days ago) I called NVDC and spoke with Mary Jane. Por eso el Lunes (Hace 2 dias) llamé al NVDC (Supongo será el estamento yanqui encargado de asignar los numeros de casco) y hable con "Mary Jane" She had never ran across this problem so she asked around. Ella me dijo que nunca habia atendido un asunto así y preguntó alrededor. Her supervisor said that they have a form for them to assign a HIN when the builder cannot. Su supervisor o jefe le dijo que ellos tenian un formulario para asignar un numero de casco cuando el astillero no disponia o no podia. It is NOT a PDF form, nor available on their web site. No es un formulario en PDF o disponible en su pagina web And, the cost for all this: ZERO $s. Y el costo es cero dolares So, she offered to fax it to me. (I am in Turkey!!) Por lo que ella me ofreció enviarmelo por Fax (Yo estoy en Turquia) I got the fax about 15 minutes after getting off the phone with her. 15 minutos despues de mi llamada tenia el Fax I filled it out Tuesday, scanned it into my computer, and found an email address that the NVDC uses to accept emails with PDF documents. Lo rellené el Martes, lo escanee en mi computadora y lo envié a una dirección de e-Mail donde el NVDC acepta emails en PDF I sent in the scanned document yesterday. Lo envié ayer escaneado I asked if at all possible if they could email to me the HIN # once assigned. Pregunté si me podrian enviar el numero de casco una vez asignado. Today, at about 1000 EDT, I received an email containing the HIN, and the associated CFR that states how it should be applied. Hoy Miercoles a las 10 de la noche, recibí el e-Mail con el numero y los CFR (¿?) asociados que son inherentes al Estado de residencia. My breath was taken away....... Me quedé sin respiración If I ever get a chance to get out their way, i want to buy those people a drink or two. Si alguna vez tengo la oportunidad les invitaré a una copa o a dos. Poseso, igual que aquí ![]() ![]() ![]() ![]() Hay paises donde los impuestos tienen mas valor que en otros. Saludos Miahpaih ![]() ![]() ![]()
__________________
Empleé casi toda mi fortuna en mujeres y barcos.¿El resto? ............. El resto simplemente lo malgasté.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Si es que por algo son el primer pais del mundo, tendrán otras cosas que no funcionan bien, pero
![]() ![]() . Que envidia...Por cierto gran traducción ![]() ![]() Tabernero unas rondas por el buen funcionamiento en este caso de la administración yanqui ![]() ![]() ![]() P.D. Y otra ronda por habernoslo comentado ![]() ![]() |
|
#3
|
||||
|
||||
![]() Que no se le escape el matiz a nadie, de que a quien lo relata, si se lo hubieran contado tampoco se lo hubiera creido. Es decir, que tampoco debe ser este caso muy habitual en the USA Asi que mas vale malo conocido, que ciento volando (o algo asin) Aunque nos vale para ver lo internacionales que son nuestros cofrades. ![]() |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Cita:
En ese aspecto, lo malo conocido se vuelve mucho peor cuando ves que hay otros sitios donde se esfuerzan en hacerlo bueno, y lo consiguen. ![]() .
__________________
![]() |
|
#5
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() Cita:
como tú dices, no es muy habitual, es por ello que el fulano se quedó grati- simamente sorprendido de la eficacia y rapidez de su Administración. Por otra parte cuando importe mi barco de U.S.A. se necesitaba por parte del dueño anterior solicitar la baja del Registro a la NVDC pues de otra forma no te registran en nuestro pais. En 24 horas el anterior armador tenia la baja. Por tanto SI debe de ser habitual esa eficiencia. Saludos Miahpaih (Desde MADAGASCAR) ![]() ![]() ![]()
__________________
Empleé casi toda mi fortuna en mujeres y barcos.¿El resto? ............. El resto simplemente lo malgasté.
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Eso no es nada, el otro día pasé por Montalbán (DGMM) a por mi renovación, y me tomé un cortado (homologado) en la cafetería sin llenar ningún impreso.
(por cierto el sistema es un desastre, pero un 10 para el personal) |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Hola, mis amigos marineros!
Esto es correcto Miahpaih, NVDC simboliza National Vessel Documentation Center, una oficina de la Coast Guard encargada para dar el numero a los barcos. En los Estados Unidos es obligatorio para obtener el numero los barcos pesando mas de 5 toneladas para pesca profesional o para comercio. Un barco pesando menos, aunque este para pesca o comercio, o un barco para uso privado, aunque pesa mas, no necesita registar ni tener un numero. Tu compras, tu navegas. Pero muchos propietarios piden el numero cuando van fuera de aguas de los Estados Unidos para que el barco tiene nacionalidad Americana. Yo no se si realmente esto es mas proteccion... al menos en Golfo Persia .En contrario, es obligatorio aqui registrar el motor para un barco, aunque es un barco pequeño para uso privado. Yo he visto en el foro que los papeles legales para un barco es muy diferente. Yo intentaba aprender porque es posible que llevare un barco a Barcelona en el futuro, pero honestamente, yo no entiendo! Tambien en el mundo de regatas es muy diferente. Aqui existe una organizacion, US Sailing, parecida a federaciones. No es obligatorio unirse para participar en regatas, pero el Presidente de US Sailing hacia unas declaraciones sugerendo que el gobierno tendria que pasar una ley que obliga a todos los que prenden parte en una regata que deben antes unirse como miembros a US Sailing. Pero muchos magazines, y foros, etc. en el mundo nautico protestaban que es contra la libertad de individuos que es obligatorio ser miembro de una organizacion especifica para poder participar en regatas. Yo no creo que van a pasar esa ley en el futuro. Este es un link a una noticia relativa. Una ronda de rhon! ![]() |
|
#8
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() Muchas gracias Cofrada Golden Hint por tu información pues siempre es inte- resante comparar nuestra afición y legislación nautica con otros paises. Muy explicativo el asunto de US sailing y como en los USA prevalece el alto espiritu de libertad del individuo respecto a las medidas restrictivas que se le quieren imponer. Y con la fuerza que los ciudadanos defienden su libertad. Cuanto nos queda por aprender a los jovenes alumnos de la DEMOCRACIA. ![]() Saludos Miahpaih ![]() ![]() ![]()
__________________
Empleé casi toda mi fortuna en mujeres y barcos.¿El resto? ............. El resto simplemente lo malgasté.
|
|
#9
|
|
|
Cita:
![]() Sírvete una copa, para olvidar.
__________________
![]() http://chifle.latabernadelpuerto.es/ Cuando queráis saber la edad del mundo, mirad la faz del océano en plena tormenta. Joseph Conrad, El espejo del mar |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Gracias Golden Hint por la explicación, siempre es bueno saber que en otra parte del mundo las cosas son más fáciles..
![]() Cita:
![]() |
|
#11
|
|
Le falta la Póliza de veinticinco pesetas. Vuelva usted mañana. ![]() ![]()
__________________
Nabregar: "Acción de desplazarse por la mar en un barco que da mucho, pero que mucho trabajo" ¡¡¡Os estoy vigilando!!! ![]() Tractorista y motero |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|