![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Aprovecho este hilo para saber ¿QUE OS PARECE EL GLENANS?
y de paso subo el hilo. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Me parece un libro buenísimo. Lo único que eché en falta es que los traductores cambiaran los ejemplos de la costa francesa por ejemplos de nuestras costas. Ya sé que es difícil, pero lo que vendría bien sería más una "versión española" que la traducción al español.
Para mi vale más de lo que cuesta (y eso que cuesta 100 euritos)
__________________
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a LordNelson | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
Tengo buenas referencias. Me lo ha regalado mi mujer, que es una santa. Anoche me lo empecé (corrientes, mareas, etc) y me parece muy bueno (algo demasiado técnico para este menda) y te doy la razón en que sería muy útil para nosotros españolizarlo.
Gracias. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() También lo tengo (como no!) y lo hojeo a veces. Tiene, como se suele decir, "los defectos de sus calidades". O sea: un libro muy, pero que muy completo, que examina muchas de las disciplinas de la navegación... pero que a veces peca por no ahondar en algunos temas (lo de la vela ligera realmente se queda en el umbral del arte) y la suma de tantas asignaturas acaba formando un tocho de mucho cuidado, no siempre muy manejable. Por ejemplo, para el trimado, antes tirarás de un manual corto que del Glenans. Ahora, para leerselo con calma, es un excelente libro. El capítulo sobre la preparación de un viaje, la vida a bordo, etc... trae mucha información interesante. Querido LordNelson: En lo referente a la traducción y a la adaptación al terreno del idioma de destino. Traducir un libro cuesta mucho dinero, adaptarlo muchísimo más: hay que recopilar un montón de datos, comprobarlos, adaptarlos al contexto, hacer una corrección completa del texto para sustituir todas las referencias (incluidas las tablas...) Y no hay que olvidar que Les Glénans no tan sólo es el nombre de la escuela de navegación más famosa de Francia, sino que es una isla del Sur de Bretaña (frente a la hermosa ciudad de Concarneau) ... supongo que por eso, lo bretón se lleva gran parte de los honores ![]() ![]() ...![]() ![]() Estimado Swann 38: por contestar a Bandit, he tenido que pasar por encima de tus valiosas aportaciones. Lo siento . Me parece estupendo lo que recomiendas. Muchas gracias por enriquecer nuestra biblioteca de nuevas referencias!!![]() ![]()
__________________
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Querida Isla de Malta:
Efectivamente, el Glenans no es un tratado sobre un tema concreto, por eso no profundiza mucho, pero está muy bien para tener una visión global. Me gustó mucho más su parte de meteorlogía que algún libro específico del tema. Y luego tiene esas pastas de plástico tan chulas... ese papel tan bueno... los dibujos, las fotos... que, incluso aunque estuviera en chino y no entendiera nana, me gustaría. Lo de la "versión españolizada" es lo que me gustaría tener, ya sé que sería muy difícil, pero me encantaría tenerla. Y sigo recomendando a Comellas: no tiene perdón que alguien al que le guste la historia, la navegación y la astronomía no lea sus libros sobre Colón.
__________________
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() ![]() Ya te diré lo que me ha parecido. Un abrazo, my Lord. ![]() ![]()
__________________
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() P.D. Ya ver si me contesta Sergi... (cuando pueda, tampoco tengo prisa)
__________________
|
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Etiquetas |
| libros |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|
Discusiones similares
|
||||
| Discusión | Iniciada por | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| Biblioteca nautica | Axterix | Foro Náutico Deportivo | 1 | 15-01-2007 09:56 |