La Taberna del Puerto Svb
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Comunidad > Charla General

Avisos

Responder
 
Herramientas Estilo
  #1  
Antiguo 03-02-2007, 16:41
Avatar de malamar
malamar malamar esta desconectado
PILOTO
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: estanque del Retiro
Edad: 80
Mensajes: 9,407
Agradecimientos que ha otorgado: 2,262
Recibió 1,868 Agradecimientos en 1,057 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Revindico una gramatica anotada de Bable, para poder seguir comprando un quesuco en Cabrales, pero ya con mayor propiedad y aplomo lingüistico
(divide y venceras)
M.
__________________
..la lontananza sai
é come il vento
che fa dimenticare chi non s'ama..
spegne i fuochi piccoli,
ma accende quelli grandi


Citar y responder
  #2  
Antiguo 03-02-2007, 18:53
Avatar de Birbiricho
Birbiricho Birbiricho esta desconectado
Capitán pirata
 
Registrado: 27-10-2006
Edad: 55
Mensajes: 642
Agradecimientos que ha otorgado: 259
Recibió 429 Agradecimientos en 166 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

O sea ... que el idioma que hablaban mis abuelos y bisabuelos... hablan mis padres... y hablo yo no tiene utilidad?
Desde luego teneis razón que es extraño que en Galicia (Si, podeis poner Galicia en todos los escritos oficiales) la lengua oficial sea el castellano y el gallego... para esa minoría
O también podríamos dejar el gallego auténtico... ¿Cual? como el de hace 40 , 50 o 60 años... cuando estaba prohibido?
Entiendo que las nuevas normas alarmen y desorienten a algunos, yo incluído, pero he visto a mucha gente rasgarse las vestiduras por palabras "inventadas" que mi abuela usaba a diario . En el uso escrito no queda más remedio que unificar (Precisamente para que no haya que dirigirse de forma distinta a nadie) .En el habla la licencia es más amplia y cada uno puede hacer uso y presumir de su autenticidad (Aunque esto viene dado por la zona de donde eres).
De verdad, yo he viajado un poco y no he tenido problemas en ningún sitio, sólo los tengo en mi propia casa...
Citar y responder
  #3  
Antiguo 04-02-2007, 00:23
Avatar de imacu
imacu imacu esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 02-11-2006
Localización: Baleares y donde me llamen!
Edad: 43
Mensajes: 1,284
Agradecimientos que ha otorgado: 69
Recibió 65 Agradecimientos en 28 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Cita:
Originalmente publicado por Birbiricho Ver mensaje
O sea ... que el idioma que hablaban mis abuelos y bisabuelos... hablan mis padres... y hablo yo no tiene utilidad?
Desde luego teneis razón que es extraño que en Galicia (Si, podeis poner Galicia en todos los escritos oficiales) la lengua oficial sea el castellano y el gallego... para esa minoría
O también podríamos dejar el gallego auténtico... ¿Cual? como el de hace 40 , 50 o 60 años... cuando estaba prohibido?
Entiendo que las nuevas normas alarmen y desorienten a algunos, yo incluído, pero he visto a mucha gente rasgarse las vestiduras por palabras "inventadas" que mi abuela usaba a diario . En el uso escrito no queda más remedio que unificar (Precisamente para que no haya que dirigirse de forma distinta a nadie) .En el habla la licencia es más amplia y cada uno puede hacer uso y presumir de su autenticidad (Aunque esto viene dado por la zona de donde eres).
De verdad, yo he viajado un poco y no he tenido problemas en ningún sitio, sólo los tengo en mi propia casa...
¡Cuanta razon tienes! En Baleares pasa algo parecido con el catalán. Sin entrar en las discusiones entre si el mallorquin es catalan o no, en las escuelas se impuso el uso de la lengua catalana en un número mínimo de horas. De esta forma la lengua, la historia y la cultura de nuestra islas se mantenían en las generaciones más jovenes. Es precioso poder conservar tu propia lengua y tener ese tesoro. No podemos permitir que la lengua se pierda y cualquier lengua se usa para comunicarse y siempre, SIEMPRE, es util para algo... como mínimo para que la cultura propia de esa tierra no se pierda.
Citar y responder
  #4  
Antiguo 14-05-2009, 21:51
Avatar de gracy
gracy gracy esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 28-05-2007
Localización: Mediterraneo
Mensajes: 4,856
Agradecimientos que ha otorgado: 1,906
Recibió 2,025 Agradecimientos en 1,149 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Es màs importante que nos comprendamos a que defendamos nuestras antiguas tradiciones ( me parece bien que se las conserve, pero no que sean un impedimento para el crecimiento).
Tuve un shock al llegar a España y ver que se hablaban tantos idiomas en un territorio tan chiquito (Latinoamèrica es grandìsima y salvo Brasil, todos hablamos castellano).
Cuando vivì en Euskadi, me interesè por el euskera y ahora en Valencia, intento aprender valenciano, porque respeto estos idiomas y valo que se defienda su uso.
De la misma manera, defiendo el inglès . Es el idioma perfecto para la comunicaciòn, en Francia, Suiza, Holanda, todos lo hablan y no me sentì tan perdida sino integrada gracias a poder comunicarme.
Por què renegar de algo que nos beneficia, por què temer de algo que nos une?
Acaso creeran de verdad que otro idioma anularà el propio?
Yo creo que es miedo a crecer, siempre lo desconocido aterra.
Claro, la que suscribe es argentina, y ya se sabe que nosotros no hablamos el español.
__________________
gracy
"El lujo es vulgaridad, dijo, y me conquistò. De esa miel no comen las hormigas"

Editado por gracy en 15-05-2009 a las 09:06.
Citar y responder
  #5  
Antiguo 24-05-2009, 21:44
Avatar de Albatros
Albatros Albatros esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 18-11-2006
Localización: Florida USA
Edad: 62
Mensajes: 3,096
Agradecimientos que ha otorgado: 106
Recibió 239 Agradecimientos en 159 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Lo que pasa que nosotros no nos conformamos con una palabra para todo, entonces tomamos palabras de otro idioma para ser mas exacto.
Palabras como tupper-ware, (que aqui no se oye) especifica un determinado recipiente de plastico con tapa, o kleenex, no es un panuelo, es un panuelo de papel descartable y podria seguir encontrando diferencias en las palabras que decimos en ingles a las que sustituirian en espanol, no solo de este articulo sino otras como nick, que tanto usamos en este medio es un apodo para la web. Por supuesto a veces no asi, pero casi siempre.
Tambien esta errado que siesta es la unica palabra que le ensenamos, poncho es otra, y hay mas que en este momento no me acuerdo, aunque a beneficio de ser ironicamente comico, se exagero omitiendo las otras.
Me parecio bueno hacer esta crtica, sin menospreciar el articulo.
__________________

Los mejores amigos y peores enemigos del hombre son: fuego, lluvia y viento.
Citar y responder
  #6  
Antiguo 24-05-2009, 22:22
Avatar de werke
werke werke esta desconectado
Capitán pirata
 
Registrado: 29-10-2006
Edad: 72
Mensajes: 903
Agradecimientos que ha otorgado: 311
Recibió 518 Agradecimientos en 228 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Cita:
Originalmente publicado por Albatros Ver mensaje
Tambien esta errado que siesta es la unica palabra que le ensenamos, poncho es otra, y hay mas que en este momento no me acuerdo, aunque a beneficio de ser ironicamente comico, se exagero omitiendo las otras.
Me parecio bueno hacer esta crtica, sin menospreciar el articulo.
Curiosamente, el inglés contiene algunas palabras de origen español relacionadas con la guerra: guerilla, embargo, granada (grenade), cañón (cannon), escuadrón (squadron).

También "barbecue" procede del taíno y fué a su vez importada por el español "barbacoa". En taíno quería decir "cama".

Los idiomas están vivos y es lógico que se mezclen.

Por cierto, pocos hispanohablantes saben que capicúa viene del catalán: cap i cúa, cabeza y cola.
Citar y responder
  #7  
Antiguo 25-05-2009, 10:00
Avatar de gracy
gracy gracy esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 28-05-2007
Localización: Mediterraneo
Mensajes: 4,856
Agradecimientos que ha otorgado: 1,906
Recibió 2,025 Agradecimientos en 1,149 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Cita:
Originalmente publicado por Albatros Ver mensaje
Lo que pasa que nosotros no nos conformamos con una palabra para todo, entonces tomamos palabras de otro idioma para ser mas exacto.
Palabras como tupper-ware, (que aqui no se oye) especifica un determinado recipiente de plastico con tapa, o kleenex, no es un panuelo, es un panuelo de papel descartable y podria seguir encontrando diferencias en las palabras que decimos en ingles a las que sustituirian en espanol, no solo de este articulo sino otras como nick, que tanto usamos en este medio es un apodo para la web. Por supuesto a veces no asi, pero casi siempre.
Tambien esta errado que siesta es la unica palabra que le ensenamos, poncho es otra, y hay mas que en este momento no me acuerdo, aunque a beneficio de ser ironicamente comico, se exagero omitiendo las otras.
Me parecio bueno hacer esta crtica, sin menospreciar el articulo.
Yo creo que hay una fobia hacia lo "Yankee" que lleva a exageraciones, porque los idiomas se interrrelacionan al igual que las personas, y actualmente, estamos formando la unidad. Por què nadie se queja de las palabras àrbes que influencia la lengua española, o de las francesas?
Le guste a quien le guste EEUU tiene la mayor cantidad de creadores artìsticos, ya sea por cosecha propia o porque los importò gracias a su poder adquisitivo y exportan arte, moda y tendencias al resto de la humanidad. Pero a su vez, son lo suficientemente inteligentes como para no cerrarse a lo bueno de otras culturas. He de reconocer que gracias al cine "Yankee" he aprendido mucho de historia, por ejemplo.
Es una ley de la vida, lo que no crece ( o evoluciona) es porque està muerto.
__________________
gracy
"El lujo es vulgaridad, dijo, y me conquistò. De esa miel no comen las hormigas"
Citar y responder
  #8  
Antiguo 09-06-2009, 17:40
Avatar de Martita
Martita Martita esta desconectado
Pirata pata palo
 
Registrado: 26-11-2008
Localización: Fuerteventura
Edad: 47
Mensajes: 360
Agradecimientos que ha otorgado: 62
Recibió 28 Agradecimientos en 24 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

..simplemente
Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Martita
gracy (09-06-2009)
  #9  
Antiguo 17-06-2009, 22:40
Avatar de Crimilda
Crimilda Crimilda esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 02-05-2008
Edad: 78
Mensajes: 3,855
Agradecimientos que ha otorgado: 779
Recibió 1,030 Agradecimientos en 580 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Cita:
Originalmente publicado por gracy Ver mensaje
Yo creo que hay una fobia hacia lo "Yankee" que lleva a exageraciones, porque los idiomas se interrrelacionan al igual que las personas, y actualmente, estamos formando la unidad. Por què nadie se queja de las palabras àrbes que influencia la lengua española, o de las francesas?
Le guste a quien le guste EEUU tiene la mayor cantidad de creadores artìsticos, ya sea por cosecha propia o porque los importò gracias a su poder adquisitivo y exportan arte, moda y tendencias al resto de la humanidad. Pero a su vez, son lo suficientemente inteligentes como para no cerrarse a lo bueno de otras culturas. He de reconocer que gracias al cine "Yankee" he aprendido mucho de historia, por ejemplo.
Es una ley de la vida, lo que no crece ( o evoluciona) es porque està muerto.
¡Ay, madre!

Ten cuidado, ten cuidado.
__________________
Vive y deja vivir,
pero vive como piensas,
o acabarás pensando como vives.

Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Crimilda
gracy (19-06-2009)
  #10  
Antiguo 17-06-2009, 23:09
Avatar de pipe
pipe pipe esta desconectado
pirata de 1ª jubilado
 
Registrado: 21-03-2007
Localización: baleares
Edad: 72
Mensajes: 7,555
Agradecimientos que ha otorgado: 516
Recibió 1,542 Agradecimientos en 927 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Cita:
Originalmente publicado por gracy Ver mensaje
Yo creo que hay una fobia hacia lo "Yankee" que lleva a exageraciones, porque los idiomas se interrrelacionan al igual que las personas, y actualmente, estamos formando la unidad. Por què nadie se queja de las palabras àrbes que influencia la lengua española, o de las francesas?
Le guste a quien le guste EEUU tiene la mayor cantidad de creadores artìsticos, ya sea por cosecha propia o porque los importò gracias a su poder adquisitivo y exportan arte, moda y tendencias al resto de la humanidad. Pero a su vez, son lo suficientemente inteligentes como para no cerrarse a lo bueno de otras culturas. He de reconocer que gracias al cine "Yankee" he aprendido mucho de historia, por ejemplo.
Es una ley de la vida, lo que no crece ( o evoluciona) es porque està muerto.



la historia
a su manera
__________________











Citar y responder
  #11  
Antiguo 04-02-2007, 01:37
Avatar de jotaguirre
jotaguirre jotaguirre esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: Si hay agua y calado, allí.
Edad: 75
Mensajes: 2,572
Agradecimientos que ha otorgado: 1,080
Recibió 925 Agradecimientos en 585 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Cita:
Originalmente publicado por malamar Ver mensaje
Revindico una gramatica anotada de Bable, para poder seguir comprando un quesuco en Cabrales, pero ya con mayor propiedad y aplomo lingüistico
(divide y venceras)
M.

Estoy seguro de que ya la tienes .Aunque si quieres comprar Cabrales no les pidas "quesucu" que es giro y terminacion -ucu- diminutiva de los de mas al este y que como todos los fronterizos internos estos Asturianos no parten peras con los de Torrelavega .
Digo yo para algunos del post, cual seria entonces el bable que deberia de persistir de los cinco que en siglos atras se han usado....? Que interes tiene en base al buen entenderse, el perder tiempo y dinero, si no fuera para eruditos entendidos y estudiosos, el hablar cinco correctos bables refundidos ahora por mor de lo politicamente correcto, en un engendro tal de lexico que hace que un Asturiano de Llanes no se entienda con los del bable-fala de los Oscos o Vegadeo...?

Si el quesero de Cabrales, citando a Malamar, quiere venderme un queso y yo quiero comprarselo no nos queda otra que entendernos. Observese que la transaccion economica de tal supuesto se pagaria en EUROS..que eso si que es LENGUAGE UNICO de millones de personas que a la postre nos entendemos.
Todo lo demás muy bonito, muy romantico muy sentimental; pero poco practico para aquellos a los que nos gusta el queso.
__________________
AENAVE ,,,,, Y A SEGUIR NAVEGANDO !!!
Citar y responder
  #12  
Antiguo 05-02-2007, 19:37
Avatar de Estrelka
Estrelka Estrelka esta desconectado
Piratilla
 
Registrado: 20-11-2006
Edad: 38
Mensajes: 78
Agradecimientos que ha otorgado: 0
Recibió 0 Agradecimientos en 0 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Yo no voy a entrar en la utilidad, porque la lengua es arte y al arte no hay que buscarle finalidad, pero dar la paliza si que no!, y que te digan que por ser gallego tienes menos oportunidades de pasar un examen de acceso porque las horas del gallego no se le sacan a la religion o a la plastica, que se le sacan a las matematicas (el 75%) y a la historia (25%) pues resulta un poco duro. Ya ha pasado mucho tiempo y no me acuerdo del numero, pero el tio te decia cuantas horas de matematicas menos que el resto de españa habias tenido y era de escandalo.
Citar y responder
  #13  
Antiguo 05-02-2007, 22:20
Avatar de onza
onza onza esta desconectado
Piratilla
 
Registrado: 02-11-2006
Edad: 50
Mensajes: 49
Agradecimientos que ha otorgado: 0
Recibió 0 Agradecimientos en 0 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Yo con esto siempre lo veo como el debate Progreso-Cultura.

Son perfectamente compatibles, pero yo tengo derecho a preferir más educación científica que cultural, y no entiendo porque ningún político me puede obligar a lo contrario., al igual que algunos pueden elegir religión o ética (o eso era hace muchos años¿?). Alguno hablaba de unificar el gallego y no sé si eso es conservarlo, o acabar con el que se ha hablado toda la vida...
__________________
Saludos!!
Citar y responder
  #14  
Antiguo 06-02-2007, 07:56
Avatar de TRIPUSOL
TRIPUSOL TRIPUSOL esta desconectado
Pirata
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: Mediterráneo
Mensajes: 251
Agradecimientos que ha otorgado: 22
Recibió 29 Agradecimientos en 12 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

La semana pasada en Cadiz un profesor nos explicaba el origen de la palabra "Chomino" (con perdón) viene del Inglés. La armada Inglesa anclada en el puerto visitaban a las "señoritas de alegre proceder" y antes les pedian que se levantaran las faldas para una inspección ocular, y les decian: Show my now. (enseñamelo ahora) anglicismo arraigado "chomino". Curiosidades del idioma. por la maravillosa gente de Cadiz.
Citar y responder
  #15  
Antiguo 06-02-2007, 08:04
Avatar de malamar
malamar malamar esta desconectado
PILOTO
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: estanque del Retiro
Edad: 80
Mensajes: 9,407
Agradecimientos que ha otorgado: 2,262
Recibió 1,868 Agradecimientos en 1,057 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

...hurrah... por esa filologia comparada...

M.
__________________
..la lontananza sai
é come il vento
che fa dimenticare chi non s'ama..
spegne i fuochi piccoli,
ma accende quelli grandi


Citar y responder
  #16  
Antiguo 06-02-2007, 09:39
Avatar de ktrauma
ktrauma ktrauma esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 26-10-2006
Localización: Bahía de Cádiz
Edad: 59
Mensajes: 1,998
Agradecimientos que ha otorgado: 200
Recibió 451 Agradecimientos en 191 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?

Cita:
Originalmente publicado por TRIPUSOL Ver mensaje
La semana pasada en Cadiz un profesor nos explicaba el origen de la palabra "Chomino" (con perdón) viene del Inglés. La armada Inglesa anclada en el puerto visitaban a las "señoritas de alegre proceder" y antes les pedian que se levantaran las faldas para una inspección ocular, y les decian: Show my now. (enseñamelo ahora) anglicismo arraigado "chomino". Curiosidades del idioma. por la maravillosa gente de Cadiz.
Je, je, je ,je!!
SHU-MI-NO. Se dice shumino! Pero está bien, y esta no me la sabía. En Cai tenemos algunas expresiones sacadas del inglés y gaditanizadas, como por ejemplo, llamar a los extranjeros "güachisnai" como transformación de "what's your name" o estar "ar likindoi" por "looking do it" cuado estás atento a algo. Lo digo por si alguna vez venís a mi tierra y lo escucháis.
Hala, cafelito con shuhrro pa tós (si pueden ser de "La Guapa", famosa shuhrrería de Cai a la que quedan invitados de mi parte).

PD: echo de menos aquí un emoticono de cafelito, que no todo va a ser arcólico, ein?
__________________
Socio Anavre 348.

http://www.anavre.org


No es prudente sentar cátedra. Es mejor sentar el trasero. Pero incluso esto no ha de tomarse como dogma. O quizá sí.

Lista de Teléfonos de Cofrades Solidarios para Emergencias
Citar y responder
  #17  
Antiguo 06-02-2007, 10:10
Avatar de Atarip
Atarip Atarip esta desconectado
El Portero
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: A contra corriente
Mensajes: 8,241
Agradecimientos que ha otorgado: 1,066
Recibió 2,850 Agradecimientos en 1,075 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: OT:¿Du llu espic ingliss?



Ktrauma, te sirve alguno de estos? tengo más.



Un saludo
Pirata (tomando café)
------
La vida es la novia de la muerte.Proverbio indonesio
Citar y responder
Responder Ver todos los foros en uno

Svb

Herramientas
Estilo

Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a


Todas las horas son GMT +1. La hora es 21:29.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto