Cita:
Originalmente publicado por IsladeMalta

Una pequeña explicación para aclararlo para quienes no sepan de qué va.
Lapin, en efecto, significa "conejo" en francés. No sé exactamente por qué razón, pero no se puede pronunciar esta palabra a bordo de un barco. Trae muy mala suerte.
Conozco el caso de un tío que borro a los conejos dibujados en el juego de la oca que llevaba a bordo para no atraerse desgracias...
Me imagino el efecto que produciría registrarse con un nick así en un foro náutico del país vecino   !!
Salud, Lapin!!

Perdon por la diversión!! Volvamos a nuestras agujas!!!
|
Le mot ''lapin'' porte malheur. À l'origine, les marins embarquaient des
lapins pour les manger, et lutter contre le scorbut.
Ils s'échappaient des clapiers et rongeaient le bois du bateau, notamment les membrures, causant ainsi de nombreux naufrages. Depuis, l'animal est proscrit.
''Pourquoi'' soumis par :
www.pourquois.com
Réponse apportée par :
eurêka