![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() Me confundís, señor, ¡Por Belcebú! y no hallo en ello cap consuelo que aquesta que ahora invocáis vive a miles de metros de Pozuelo y no va al Orinoco en autobú ![]() ![]() PD. Era un rincón literario de autores consagrados. Pero quién dice que no lo seremos mañana. ![]() ![]() |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Hola cofrades. Unas
a vuestra salud."Pos" ya que te pones, Crimilda, te traigo la poesía marinera mas popular; de donde saqué el nombre de mi barco y, al mismo tiempo, mi nick. José de Espronceda (1808-1842) Poema: “La canción del pirata”. CON DIEZ CAÑONES POR BANDA, VIENTO EN POPA A TODA VELA, NO CORTA EL MAR SINO VUELA UN VELERO BERGANTIN; BAJEL PIRATA QUE LLAMAN POR SU BRAVURA “EL TEMIDO” III, EN TODO MAR CONOCIDO DEL UNO AL OTRO CONFIN. LA LUNA EN EL MAR RIELA, EN LA LONA GIME EL VIENTO Y ALZA EN BLANDO MOVIMIENTO OLAS DE PLATA Y AZUL; Y VE EL CAPITAN PIRATA, CANTANDO ALEGRE EN SU POPA, ASIA A UN LADO, AL OTRO EUROPA Y ALLA A SU FRENTE ESTAMBUL. - NAVEGA, VELERO MIO, SIN TEMOR, QUE NI ENEMIGO NAVIO, NI TORMENTA NI BONANZA, TU RUMBO A TORCER ALCANZA NI A SUJETAR TU VALOR. - VEINTE PRESAS HEMOS HECHO A DESPECHO DEL INGLES Y HAN RENDIDO SUS PENDONES CIEN NACIONES A MIS PIES. “QUE ES MI BARCO MI TESORO, QUE ES MI DIOS LA LIBERTAD, MI LEY LA FUERZA DEL VIENTO, MI UNICA PATRIA LA MAR” -ALLA MUEVAN FEROZ GUERRA CIEGOS REYES, POR UN PALMO MAS DE TIERRA; QUE YO TENGO AQUÍ POR MIO CUANTO ABARCA EL MAR BRAVIO A QUIEN NADIE IMPUSO LEYES. -Y NO HAY PLAYA, SEA CUALQUIERA, NI BANDERA DE ESPLENDOR, QUE NO SIENTA MI DERECHO Y DE PECHO A MI VALOR. “QUE ES MI BARCO MI TESORO, QUE ES MI DIOS LA LIBERTAD, MI LEY LA FUERZA DEL VIENTO, MI UNICA PATRIA LA MAR” -A LA VOZ DE: ¡BARCO VIENE!, ES DE VER COMO VIRA Y SE PREVIENE A TODO TRAPO A ESCAPAR; QUE YO SOY EL REY DEL MAR Y MI FURIA ES DE TEMER. -EN LAS PRESAS YO DIVIDO LO COGIDO POR IGUAL: SOLO QUIERO POR RIQUEZA LA BELLEZA SIN RIVAL. “QUE ES MI BARCO MI TESORO, QUE ES MI DIOS LA LIBERTAD, MI LEY LA FUERZA DEL VIENTO, MI UNICA PATRIA LA MAR” -¡SENTENCIADO ESTOY A MUERTE!, YO ME RIO: NO ME ABANDONE LA SUERTE, Y AL MISMO QUE ME CONDENA COLGARÉ DE ALGUNA ENTENA QUIZAS EN SU PROPIO NAVIO. -Y SI CAIGO, ¿QUE ES LA VIDA? POR PERDIDA YA LA DI CUANDO EL YUGO DEL ESCLAVO, COMO UN BRAVO SACUDI. “QUE ES MI BARCO MI TESORO, QUE ES MI DIOS LA LIBERTAD, MI LEY LA FUERZA DEL VIENTO, MI UNICA PATRIA LA MAR” -SON MI MUSICA MEJOR AQUILONES; EL ESTREPITO Y TEMBLOR DE LOS CABLES SACUDIDOS, DEL RONCO MAR LOS BRAMIDOS Y EL RUGIR DE MIS CAÑONES. -Y DEL TRUENO AL SON VIOLENTO, Y DEL VIENTO AL REBRAMAR, YO ME DUERMO SOSEGADO ARRULLADO POR EL MAR. “QUE ES MI BARCO MI TESORO, QUE ES MI DIOS LA LIBERTAD, MI LEY LA FUERZA DEL VIENTO, MI UNICA PATRIA LA MAR” Espero que sea de tu agrado. Saludos.
__________________
![]() El cruce del Atlántico y posterior estancia en el Caribe de El Temido lll (2014/2016) http://foro.latabernadelpuerto.com/s...d.php?t=145184 |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cita:
Qué grande Espronceda. Y cómo nos gustaba a los adolescentes, para epatar, aquello de: "Me gusta un cementerio/ de muertos bien relleno/ manando sangre y cieno/ que impida el respirar/ y allí un sepulturero/ de tétrica mirada/ con mano despiadada/ los cráneos machacar". ¡Je, je!. Lo que se aprende de niño, jamás se olvida. ![]() ![]() ![]() |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Cyrano, Nure. Me recuerda aquellos tiempos en que la mayoría de las obras de teatro las veía en "Estudio 1".
A tus poesías, correspondo con otra en la misma ( ) lengua. Maragall también entraba en mis lecturas.HIMNE IBÈRIC I Cantàbria! som tos braus mariners cantant enmig les tempestats: la terra és gran, el mar ho és més, i terra i mar són encrespats. La nostra vida és lluita, el nostre cor és fort, ningú ha pogut tos fills domar: només la mort, només la mort, la neu dels cims, el fons del mar. II La dolça Lusitània – a vora del mar gran, les ones veu com vénen – i els astres com se’n van; somnia mons que brollen – i mons que ja han fugit. Li van naixent els somnis – de cara a l’infinit. Per’xò està trista – però amb dolçor: Lusitània! Lusitània! Esperança... amor... III De les platges africanes ha vingut la gran cremor, i els jardins d’Andalusia han florit amb passió. Flor vermella en cabell negre, ulls de foc i cos suau, ets la terra de les danses perfilant-se en el cel blau. Canta, canta, Andalusia, el teu gran esllanguiment, i en el vi de tes collites do’m a beure el sol ardent. IV Al crit de la tramuntana, – ballem la sardana a vora el mar blau: davant la neu del Pirineu sentint llunyans – uns altres cants... Cap viu! Catalans, s’anuncia el gran esdevenir. Vindrà pels cims, – vindrà pel mar: a tot arreu hem d’acudir a punt per viure i per morir, per greu sofrir... per triomfar! V Una veu Sola, sola enmig dels camps, terra endins, ampla és Castella. I està trista, que sols ella no pot veure els mars llunyans. Parleu-li del mar, germans! VI El mar és gran i es mou i brilla i canta, dessota els vents bramant en fort combat és una immensa lluita ressonanta, és un etern deler de llibertat. Guaitant al mar els ulls més llum demanen, bevent sos vents els pits se tornen braus; anant al mar els homes s’agermanen, venint del mar mai més seran esclaus. Terra entre mars, Ibèria, mare aimada, tots els teus fills te fem la gran cançó. En cada platja fa son cant l’onada, mes terra endins se sent un sol ressò, que de l’un cap a l’altre a amor convida i es va tornant un cant de germanor; Ibèria! Ibèria! et ve dels mars la vida, Ibèria! Ibèria! dóna als mars l’amor. HIMNO IBÉRICO ¡Cantabria, Cantabria! Somos tus bravos marinos Cantando en la tempestad. La tierra, Cantabria, es grande, Pero más grande es el mar, Y ambos están encrespados. Es nuestra vida luchar; Nuestro corazón es fuerte, Nadie ha podido domar Tus hijos: sólo la muerte, La alta nieve, el hondo mar. ¡Cantabria, Cantabria! II La dulce Lusitania, a orillas de la mar, Las olas ve cual vienen, los astros cual se van. Sueña en mundos que surgen y que han huido. Nacen en ella sueños mirando al infinito. Por eso triste vive, triste, mas con dulzor. ¡Lusitania, Lusitania! Esperanza... y amor... III De las playas africanas Ha venido gran ardor, Los jardines andaluces Florecieron con pasíón. En rizos negros flor roja, Talle breve, ojos de fuego; La tierra eres de las danzas Perfilada en azul cielo. ¡Canta, canta, Andalucía! tus enormes languideces, Y en el vino de tus cosechas De sol dame un rayo ardiente. IV Al son de la tramontana Y a orillas del mar azul Bailaremos la sardana. Ante la nieve diversos cantos Del Pirineo se oyen lejanos. ¡Ojo, alerta, catalanes! El gran porvenir avanza; Viene por las altas cimas, Por él mar, en lontananza. Por doquiera a recibirlo Es deber nuestro acudir Para sufrir o triunfar, Para vivir o morir. V Una voz Tierra adentro ancha es Castilla, Sola en medio de los campos; Está triste, sólo ella No divisa el mar lejano. ¡Habladle del mar, hermanos! VI Todos Es grande el mar; se mueve, brilla y canta, Suelta bramando el viento en gran combate, Es de la libertad eterno anhelo, Es una inmensa lucha resonante. Mirando al mar, los ojos la luz piden: El pecho que su viento bebe, es bravo; Yendo los hombres por el mar, se hermanan; Nunca, viniendo de él, serán esclavos. Tierra entre mar, Iberia, madre amada, Todos tus hijos la canción cantemos; No en cada playa igual cantan las olas, Mas tierra adentro se oye el mismo rezo, Que va haciéndose un canto de hermandad Y de un extremo a otro a amar convida. ¡Iberia! Iberia, al mar dale el amor ¡Iberia! Iberia, el mar te da la vida. ![]() ![]() |
|
#5
|
Crimilda... por los poemas y por abrir este hilo!!! ![]() ![]() ![]()
__________________
nuredunna
![]() http://www.youtube.com/watch?v=4UXLbniXjhk Danza de bellezas, con tema musical de Gabrielle "Sólo una cosa vuelve un sueño imposible: el miedo a fracasar" Paulo Coelho. |
|
#6
|
||||
|
||||
![]() entretenido si que lo es ![]() ![]()
__________________
![]() ![]()
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Pues yo con vuestro permiso ire colgando aqui algunos de los pemas que mas me gustan y que releo de cuando en cuando.
Y para empezar, uno que es toda una declaracion de intenciones. LA POESIA ES UN ARMA CARGADA DE FUTURO Cuando ya nada se espera personalmente exaltante mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia, fieramente existiendo, ciegamente afirmando, como un pulso que golpea las tinieblas, cuando se miran de frente los vertiginosos ojos claros de la muerte, se dicen las verdades: las bárbaras, terribles, amorosas crueldades: Se dicen los poemas que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados, piden ser, piden ritmo, piden ley para aquello que sienten excesivo. Con la velocidad del instinto, con el rayo del prodigio, como mágica evidencia, lo real se nos convierte en lo idéntico a sí mismo. Poesía para el pobre, poesía necesaria como el pan de cada día, como el aire que exigimos trece veces por minuto, para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica. Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan decir que somos quienes somos, nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno. Estamos tocando el fondo. Maldigo la poesía concebida como un lujo cultural por los neutrales que, lavándose las manos, se desentienden y evaden. Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse. Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufren y canto respirando. Canto, y canto, y cantando más allá de mis penas personales, me ensancho. Quisiera daros vida, provocar nuevos actos, y calculo por eso con técnica, qué puedo. Me siento un ingeniero del verso y un obrero que trabaja con otros a España en sus aceros. Tal es mi poesía: Poesía-herramienta a la vez que latido de lo unánime y ciego. Tal es, arma cargada de futuro expansivo con que te apunto al pecho. No es una poesía gota a gota pensada. No es un bello producto. No es un fruto perfecto. Es algo como el aire que todos respiramos y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos. Son palabras que todos repetimos sintiendo como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado. Son lo más necesario: Lo que no tiene nombre. Son gritos en el cielo, y en la tierra, son actos. GABRIEL CELAYA ("Poesía urgente") Crimilda muchas gracias Salud y ![]()
__________________
[font="Arial Black"][color="Blue"]prefiero ser marmiton que mirar desde la orilla
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
[quote=Crimilda;445867]¿Diosa del Orinoco?
![]() Me confundís, señor, ¡Por Belcebú! y no hallo en ello cap consuelo que aquesta que ahora invocáis vive a miles de metros de Pozuelo y no va al Orinoco en autobú ![]() ![]() PD. Era un rincón literario de autores consagrados. Pero quién dice que no lo seremos mañana. ![]() ![]() ¡Mil perdones mi Señora!Disculpad mi devaneo, pues a estas horas mi mente hallase por lo que veo más en brazos de Morfeo que de las musas pendiente Me inclino ante vos Crimilda y con gesto versallesco descubro mi frente altiva. ¡Barra mi sombrero el suelo por donde habreis de pasar! y una vez más disculpad... Pero me voy a la "piltra" ![]() ![]() ![]() de manera impertinente
__________________
http://capitajoan.blogspot.com/ ![]() No tengo barco y probablemente núnca lo tendré, pero es un orgullo haber sido SOCIO FUNDADOR |
|
#9
|
|
Gran idea Crimilda,
Aunque ya habréis adivinado Dama mía Que esto de los pareados No es cosa mía.... Es por ello, Señora mía, que una perla de famoso e ilustre capitán os dejo: "No hay un minuto que perder" ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Con infinita alegría mi Señora brindo por vuestra iniciativa ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
#10
|
|
Buenos días Crimi! anoche me quedé "frita"
![]() En cuanto a obras literarias y/o teatrales, recuerdo como disfruté en ésta, con los diálogos y elocuencia, al estar en catalán, esta versión!El Cyrano de Bergerac , interpretado por Josep M Flotats... ![]() ![]() ![]()
__________________
nuredunna
![]() http://www.youtube.com/watch?v=4UXLbniXjhk Danza de bellezas, con tema musical de Gabrielle "Sólo una cosa vuelve un sueño imposible: el miedo a fracasar" Paulo Coelho. |
|
#11
|
|
Un fragmento de la obra...
![]() Cuando comienza a definir de mil maneras su nariz, de manera súblime. Eso es muy corto, joven; yo os abono que podíais variar bastante el tono. Por ejemplo: Agresivo: 'Si en mi cara tuviese tal nariz, me la amputara'. Amistoso: '¿Se baña en vuestro vaso al beber, o un embudo usáis al caso?' Descriptivo: '¿Es un cabo? ¿Una escollera? Mas, ¿qué digo? ¡Si es una cordillera!'. Curioso: '¿De qué os sirve ese accesorio? ¿De alacena, de caja o de escritorio?' Burlón: 'Tanto a los pájaros amáis, que en el rostro una alcándara les dais?' Brutal: 'Podéis fumar sin que el vecino - ¡Fuego en la chimenea! - grite?' Fino: 'Para colgar las capas y sombreros esa percha muy útil ha de seros' Solícito: 'Compradle una sombrilla: el sol ardiente su color mancilla'. Previsor: 'tal nariz es un exceso: buscad a la cabeza contrapeso'. Dramático: 'Evitad riñas y enojo: si os llegara a sangrar, diera un Mar Rojo'. Enfático: '¡Oh, Nariz!... ¡Qué vendaval te podría resfriar? Sólo el mistral. Pedantesco: 'Aristófanes no cita más que un ser solo que con vos compita en ostentar nariz de tanto vuelo: el Hipocampelephantocamelo'. Respetuoso: 'Señor, bésoos la mano: digna es vuestra nariz de un soberano'. Ingenuo: 'De qué hazaña o qué portento en memoria, se alzó este monumento?' Lisonjero: 'Nariz como la vuestra es para un perfumista linda muestra'. Lírico: '¿Es una concha? ¿Sois tritón?' Rústico: ¿Eso es nariz o es un melón?'. Militar: 'Si a un castillo se acomete, aprontad la nariz: ¡terrible ariete!'. Práctico: '¿La ponéis en lotería? ¡El premio gordo esta nariz sería!' Y finalmente, a Píramo imitando: '¡Malhadada nariz que, perturbando el rostro de tu dueño la armonía, te sonroja tu propia villanía!' Algo por el estilo me dijerais si más letras e ingenio vos tuvierais; mas veo que de ingenio, por la traza, tenéis el que tendrá una calabaza, y ocho letras tan sólo, a lo que infiero: las que forman el nombre: Majadero. Sobre que, si la faz de este concurso me hubieseis dirigido tal discurso e, ingenioso, estas flores dedicado, ni una tan sólo hubierais terminado, pues con más gracia yo me las repito. Y que otro me las diga no permito.
__________________
nuredunna
![]() http://www.youtube.com/watch?v=4UXLbniXjhk Danza de bellezas, con tema musical de Gabrielle "Sólo una cosa vuelve un sueño imposible: el miedo a fracasar" Paulo Coelho. |
|
#12
|
|
"Mar i Cel" representación de Dagoll-Dagom, de la obra de Angel Guimerà...
La he visto 4 veces ya, y me encanta! ![]() Os dejo... dos videos fragmentos ![]() Letras de las dos canciones: HIMNE DELS PIRATES El mar és com un desert d'aigua, no té camins ni té senyals; El mar és un desert d'onades, una lluita sorda i constant; és el mar la nostra terra ferma on vivim arrelats en el vent. (Bis) Les veles s'inflaran, el vent ens portarà com un cavall desbocat per les ones. (Bis.) El sol és el senyor del dia, la lluna és reina de la nit; però la reina ens dorm a les veles i al matí no es pot amagar; aleshores ens fa de bandera i el sol vol fer-se enrere i fugir. (Bis) Les veles s'inflaran, el vent ens portarà com un cavall desbocat per les ones. (Bis.) El mar serà tot per nosaltres, ja som senyors i reis del mar; tots voldran fugir de la lluna que flameja al nostre estendard; però per a ells no hi haurà pietat, perquè Al·là ens ha volgut triomfants. (Bis) Les veles s'inflaran el vent ens portarà com un cavall desbocat per les ones. (Bis.) I arribarà el dia de glòria, quan ja no quedin cristians, que cantarem la gran victòria dels fidels valents fills d'Al·là; i aquest mar estimat serà nostre, serà el mar dels germans musulmans. (Bis) Les veles s'inflaran el vent ens portarà com un cavall desbocat per les ones. (Bis.) PERQUÈ HE PLORAT? BLANCA: Sempre he mirat a l’infinit Sempre he buscat l’ultima estrella. Sempre he pensat, sempre m’han dit Que el món és una meravella. Jo que en les nits de somni ardent En blancs llençols i parets blanques, Veia passar feliç la gent, Amb la mirada clara i franca. - SAÏD: Sempre he mirat de ser el més fort. -BLANCA: Jo sempre he vist florir la sort. - SAÏD: Sempre he lluitat per sobreviure. - BLANCA: Jo al meu voltant he vist somriure. - SAÏD: Sempre he volgut morir matant. - BLANCA: Tota la vida he estat jugant. - SAÏD: Sempre m’he anat jugant la vida. - BLANCA: I no m’he fet mai cap ferida. - SAÏD: Perquè ha plorat Perquè ha plorat Com mai no havia vist plorar. - BLANCA: Que m’ha passat, Que m’ha passat? - BLANCA I SAÏD: Per què he/ha plorat, Per què he ha plorat Com mai no havia vist plorar?/ Com mai no havia vist plorar (bis) - BLANCA: Ara em desperto al fons d’n pou Veig que en el món la gent s’odia I en la foscor tot es remou Com si no hi fos la llum del dia Per ells la guerra és important I tot és lluita i envestida D’homes ferotges i inhumans Que no s’estimen ni la vida. - SAÏD: Però en aquest món cruel i sord... - BLANCA: Però en mig de l’odi i del horror... - SAÏD: hi ha qui no vol arrossegar-se; - BLANCA: hi ha qui no es creu aquesta farsa - SAÏD: hi ha algú que porta un món tan nou... - BLANCA: veig una llum al fons del pou... - SAÏD: que em fa tornar començar a viure. - BLANCA: hi ha algú que lluita per ser lliure. - SAÏD: Per què ha plorat per que ha plorat? - BLANCA: què m’ha passat què m’ha passat? - BLANCA I SAÏD: Per què he/ha plorat, per què he/ ha plorat per qui no havia de plorar?/com mai no havia vist plorar(bis) En cuánto tenga un momento os las traduzco... ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
nuredunna
![]() http://www.youtube.com/watch?v=4UXLbniXjhk Danza de bellezas, con tema musical de Gabrielle "Sólo una cosa vuelve un sueño imposible: el miedo a fracasar" Paulo Coelho. Editado por nuredunna en 22-12-2008 a las 07:01. |
|
#13
|
|
Aqui las teneis
![]() Hice uso del traductor rápido!!! ![]() HIMNO DE LOS PIRATAS El mar es como un desierto de agua, no tiene caminos ni tiene señales; El mar es un desierto de oleadas, una lucha sorda y constante; es el mar nuestra tierra firme dónde vivimos arraigados en el viento. (*Bis) Las velas se hincharán, el viento nos traerá como un caballo desbocado por las olas. (*Bis.) El sol es el señor del día, la luna es reina de la noche; pero la reina nos duermo a las velas y por la mañana no se puede esconder; entonces nos hace de bandera y el sol quiere hacerse atrás y huir. (*Bis) Las velas se hincharán, el viento nos traerá como un caballo desbocado por las olas. (*Bis.) El mar será todo por nosotros, ya somos señores y reyes del mar; todos querrán huir de la luna que flamea a nuestro estandarte; pero para ellos no habrá piedad, porque Alá nos ha querido triunfantes. (*Bis) Las velas se hincharán el viento nos traerá como un caballo desbocado por las olas. (*Bis.) Y llegará el día de gloria, cuando ya no queden cristianos, que cantaremos la gran victoria de los fieles valientes hijos de Alá; y este mar estimado será nuestro, será el mar de los hermanos musulmanes. (*Bis) Las velas se hincharán el viento nos traerá como un caballo desbocado por las olas. (*Bis.) PORQUE HE LLORADO? BLANCA: Siempre he mirado al infinito Siempre he buscado la ultima estrella. Siempre he pensado, siempre me han dicho Que el mundo es una maravilla. Yo que en las noches de sueño ardiente En blancas sábanas y paredes blancas, Veía pasar feliz la gente, Con la mirada clara y franca. - *SAÏD: Siempre he mirado de ser el más fuerte. -BLANCA: Yo siempre he visto florecer la suerte. - *SAÏD: Siempre he luchado por sobrevivir. - BLANCA: Yo a mi cercando he vista sonrisa. - *SAÏD: Siempre he querido morir matando. - BLANCA: Toda la vida he sido jugando. - *SAÏD: Siempre me he ido jugando la vida. - BLANCA: Y no me he hecho nunca ninguna herida. - *SAÏD: Porque ha llorado Porque ha llorado Como nunca había visto llorar. - BLANCA: Que me ha pasado, Que me ha pasado? - BLANCA Y *SAÏD: Por qué he/ha llorado, Por qué he ha llorado Como nunca había visto llorar?/ Como nunca había visto llorar (*bis) - BLANCA: Ahora me despierto al fundes d’n pozo Veo que en el mundo la gente se odia Y en la oscuridad todo se remueve Como si no fuera la luz del día Por ellos la guerra es importante Y todo es lucha y embestida De hombres feroces e inhumanos Que no estiman ni la vida. - *SAÏD: Pero en este mundo cruel y sordo... - BLANCA: Pero en medio del odio y del horror... - *SAÏD: hay quien no quiere arrastrarse; - BLANCA: hay quien no se cree esta farsa - *SAÏD: hay alguien que trae un mundo tan nuevo... - BLANCA: veo una luz al fondo del pozo... - *SAÏD: que me hace volver empezar a vivir. - BLANCA: hay alguien que lucha por ser libre. - *SAÏD: Por qué ha llorado por que ha llorado? - BLANCA: qué me ha pasado qué m’ha pasado? - BLANCA Y *SAÏD: Por qué he/ha llorado, por qué he/ ha llorado por quien no debía llorar?/como nunca había visto llorar(*bis)
__________________
nuredunna
![]() http://www.youtube.com/watch?v=4UXLbniXjhk Danza de bellezas, con tema musical de Gabrielle "Sólo una cosa vuelve un sueño imposible: el miedo a fracasar" Paulo Coelho. |
|
#14
|
||||
|
||||
|
[quote=swan_38;445882]
Cita:
Espléndido, fino y elegante!!!! De un Swan tenía que ser... si es queeeee... ![]() ![]() ![]() |
|
#15
|
|
Vale, pues hecha la pertinente consulta por ahí.... resulta que la mano de rizo es lo mismo que un rizo... es decir, cada mano de rizo corresponde a un rizo...
Diossss... qué seco me ha quedado eso!!!! Es igual, se trataba de explicarlo... ![]() ![]() por Crimilda!!!! |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Jadarvi | ||
Crimilda (27-12-2008) | ||
|
#16
|
|
Aquí os dejo otro fragmento de "La Cacería", de Alejandro Paternain, en este caso una carta que el capitán del Brick Espíritu Santo, Basilio de Brito, capitán de corbeta que sale en misión de caza de buques corsarios, a uno de los cuales responde el primer fragmento que transcribí:
" Subraya la fecha: 20 de ocotbre de 1919, y lee despaciosamente, hamacado por el balanceo del Espíritu Santo: << Amelia, hoy parto en misión premiosa, al mando de un brick con sesenta hombres, secundado por el Leal Luis de Almeida, y asistido espiritualmente por alguien a quien siempre he venerado; el jesuita Araújo. Mi cometido: (vuelve a subrayar) cerrar el paso a ciertos barcos guiados por gente sin honor, ladrones de mar, cuyos atropellos vienen sufriendo estas costas dsde hace un año. Nada temerás: a mis órdenes sólo tolero gente de fibra, y los bandidos huirán con solo deivisar las velas de mi barco o se rendirán a las armas de la Corona. (Concluye el subrayado). No será trabajo encillo; la misión demandará dos meses, por lo menos. Pero ¿qué he hecho sin sudores, sin quebrantos, sin zozobras íntimas? Habrás oído, más de una vez, ña aseveración del padre Araújo: "No gana el cielo quien se cruce de brazos en su alcoba". Es probable que esta cacería me pponga rumbo al norte, y que tenga oportunidad de arrimarme a las costas de Bahía; entonces dispondré un atregua, para contento de la marinería, y para mi algría personal, pues podré verte y pasar contigo y María da Gloria varios días, con sus respectivas noches. Tendrás noticias. ¿Cuando he dejado a mis seres queridos en la oscuridad? Dicho sin petulancia, no hay poder en el mundo capaz de enmudecerme. Tranquiliza a Maria de Gloria, (subraya otra vez) dile que su padre ha salido -como ya he escrito- de cacería, algo así como andar en tiempos de paz limpiando de ratas el granero. Mis besos y mi amor para ambas, con todo el afecto, Basilio.>> Cierto que es prosa, pero su lenguaje un tanto arcaico, sus frases cortas, el sentimiento que rezuma en todos sus pasajes, hacen que me alegre de tener este libro, de releerlo, de navegar cuando no puedo salir al mar... ![]() ![]() a vuestra salud!!!Editado por Jadarvi en 29-12-2008 a las 20:02. |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Brick Espíritu Santo...
Eso me recuerda que yo también tengo un libro antiguo, que hablaba de la guerra de Cuba y venían algunos barcos históricos. Voy a buscarlo, a ver si te dice algo. ![]() ![]() ![]() |
|
#18
|
|
Gracias Crimi... y repito, este hilo me encanta... gran idea... por qué yo no tendré ideas parecidas? Ah, ya lo sé ... es que los abogados somos secos, pragmáticos y aburridos
![]() ![]() ![]() a tu salud!!!!!!!!!! |
|
#19
|
||||
|
||||
|
“El océano de fuego” se llama y lo escribió el Capitán Luigi Motta. La dedicatoria, por cierto a España, está fechada en Verona en 1922.
Jadarvi, te transcribo (incluso con lo que, ahora, serían faltas de ortografía) un trocito, que también habla de barcos, con aquel estilo un tanto grandilocuente de la época: Pero a pesar de la escrupulosa vigilancia ejercida allí, a pesar de las muchas probabilidades que existían de ser capturado y fusilado en el acto, no faltaron espíritus audaces, intrépidos amantes de la patria, que partían, lo mismo de los puertos españoles que de los cubanos, con barcos cargados de armas y de municiones. Proponíanse burlar el bloqueo y frecuentemente lo lograban. Uno de los barcos que intentaron entrar en la bahía de Santiago fué el Aragón. Era esta nave corsario- un Steam-Yachts, como le llaman los hijos de la Albión-, sútil como un escualo, de unos sesenta metros de longitud, esbelta, bien pertrechada y velocísima. Desplazaba cerca de nuevecientas toneladas y había sido construida expresamente en un astillero italiano según los modelos de un célebre ingeniero. No me negarás que la descripción del barco no es preciosa. La pienso copiar para mi hilo de barcos. ![]() ![]() ![]() Editado por Crimilda en 30-12-2008 a las 23:24. |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Crimilda | ||
Jadarvi (30-12-2008) | ||
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Etiquetas |
| lecturas, literatura |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|