![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#18
|
|
|
Cita:
Gracia por tu buen humor Vigiadeoccidente!!! Por mucho que me esfuerce en esconder el barco P.N.A. ( cobradores de impuestos náuticos) siempre lo encontrará. ![]() Respecto a tu traducción, te la agradezco profundamente!! ![]() Pero, aún pecando de pesado, prefiero seguir fiel a un consejo de mi abuela “Estuvieres donde estuvieres haz lo que vieres” y me has dado una excelente oportunidad para exponer un tema que espero que alguna vez inicie un post.Los modismos, giros idiomáticos, y los neologismos juntos con las malas interpretaciones, son la madre de la discordia. En España: Coger = levantar, tomar, agarrar, asir etc En Argentina:”Coger”= Modo grosero de referirse a las relaciones sexuales En España: “Cogieron al náufrago”= Rescataron al náufrago. En Argentina: “Cogieron al náufrago”= Sometieron al desdichado a los más bajos instintos ,Delito de vejación agravado por alevosía y castigado con prisión perpetua resarcimiento y costes En España: Currar = Trabajar En Argentina: Currar = Robar por ende “Te lo has currado” = "Te lo has robado" En España: Pija = Calificativo superlativo En Argentina Pija = Nombre grosero del pene. En España “Es pijudo” = Muy bueno!! En Argentina “Es pijudo” = Huid!!! ![]() Imaginaos que la inocente palabra “ Bols” tuviera otra acepción ( más acorde a su sonoridad ) y se leyera “puse un bols en el lavabo de la cocina” ![]() |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|