![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Cita:
te puedo aportar una explicacion : esta taberna es muuucho mas grande de lo que piensas y si bien el Español es el lenguaje oficial de este establecimiento todos no lo dominan de forma igual , si hablar del hecho que si escribir Español va bien con un teclado QWERTY no es lo mismo con un teclado AZERTY ... de toda forma poco importa como se dice , lo imporatante es lo que dice uno , cuentas de las mas valiosas aportaciones son " mal escritas " y cuentas estupideces se han escritas en un perfecto Castellano ... saludos ![]() |
| 3 Cofrades agradecieron a vertijean este mensaje: | ||
|
#2
|
||||
|
||||
![]() cuanto es algunas ![]() porque yo tambien tengo algunas faltas ![]() y tambien tengo neBera para enfriar las cervezas que os invito ![]() ![]() ![]()
__________________
![]() ![]()
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() me cojo una cervec/zita![]()
__________________
![]() Ten cuidado con tus sueños: son las Sirenas de las almas. Ellas cantan... nos llaman... las seguimos y jamás retornamos... |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a ORINOCO FLOW | ||
pipe (01-02-2011) | ||
|
#4
|
|||||
|
Cita:
Cita:
![]() Cita:
![]() No es tu leidi, es la mía, que yo la ví antes. ![]() Cita:
![]() Cita:
![]() Esto es to, esto es to, esto es todo, amigos. ![]()
__________________
Nabregar: "Acción de desplazarse por la mar en un barco que da mucho, pero que mucho trabajo" ¡¡¡Os estoy vigilando!!! ![]() Tractorista y motero |
| 3 Cofrades agradecieron a Choquero este mensaje: | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
![]() Ten cuidado con tus sueños: son las Sirenas de las almas. Ellas cantan... nos llaman... las seguimos y jamás retornamos... |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Joderrrrrrrrrrrrrrrr...
![]() ![]() ![]() Si es k no soís serios, cohones y cohonas. Asín poko bamos a arrejlar. ![]() ![]() ![]() |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Vivimos años de cambio. De un cambio equivalente al ocurrido con la Galaxia de Guttemberg. Hemos pasado del correo postal al correo electrónico y ahora la transmisión de las palabras cuesta dinero.
De la misma forma que la impresión de los libros encorsetó al idioma por la carestía del papel, ahora nuevamente lo re-encorsetamos por la carestía de las transmisiones. Vivimos dos generaciones que enlazan el pasado glorioso de una escritura cuidada con lo que nos depara el futuro. Un futuro en el que la imagen irá reemplazando a la palabra; la sensación o impresión a la reflexión... y así en todo. Si ahora nos quejamos de cómo se comen las palabras, qué sucederá en dos o tres generaciones, cuando los adelantos electrónicos hayan dejado al libro como una reliquia del pasado?
__________________
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a konpai | ||
Carpant (01-02-2011) | ||
|
#8
|
||||
|
||||
|
Pués eso es lo que me causa miedo; no lo que leo, sino lo que se esconde detrás.
![]() Saludos ![]() |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|