|
VHF: Canal 77 |
#1
|
||||
|
||||
Términos náuticos
Hola a todos.
Algún inglés por ahí? Estoy traduciendo un libro del inglés y sabiendo que close reach es descuartelar, beam reach= través y broad reach = un largo, cuando dicen "reaching" en general, qué se entiende? "bordos del descuartelar al largo"? Porque cuando dicen "running" entiendo que es navegar en popa. Gracias piratas Espero alguna respuesta |
#2
|
||||
|
||||
Re: Términos náuticos
Cita:
|
#3
|
||||
|
||||
Re: Términos náuticos
reaching leg = largo
reaching = a un largo to reach = alcanzar llegar No es un diccionario náutico pero es muy bueno : www.wordreference.com nihao |
#4
|
||||
|
||||
Re: Términos náuticos
No se mucho de ingles, pero en este diccionario traductor trilingue salen todos los terminos que estais citando, y algunos no coinciden con los que decis:
http://www.diccionario-nautico.com.ar/trilingue.php Haver si alguien más entendido en ingles nos ilumina! |
#5
|
||||
|
||||
Re: Términos náuticos
Hola a todos, cofrade Tamadaba, tal vez te sea de utilidad esto:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sailing#Points_of_sail Un saludo y unas |
#6
|
||||
|
||||
Re: Términos náuticos
Muchas gracias por la info. Me ha servido bastante
|
Ver todos los foros en uno |
|
|