La Taberna del Puerto

La Taberna del Puerto (https://foro.latabernadelpuerto.com/index.php)
-   Submarinismo y Vida Marina (https://foro.latabernadelpuerto.com/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Diccionario para los clásicos (https://foro.latabernadelpuerto.com/showthread.php?t=41610)

buzo 24-09-2009 13:38

Re: Diccionario para los clásicos
 
Por cierto, Desco

http://www.descocorp.com/animlogo.gif

Es una de mis marcas de buceo profesional favoritas.

unaone 24-09-2009 22:50

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por Martita (Mensaje 656596)
"jump and down!.".
saltar con el chaleco desinflaooo!..

¡¡El otro día hice un "jump and down"!! ¡¡Pero perfeccioné la técnica y lo hice sin aletas!! :meparto::meparto:¿Viene el nombre de eso en los manuales? :meparto: ¿Y como se llama a saltar sin abrir la botella primero? :meparto:

Me voy a hacer un cheklist (lista de comprobación) con las cosas que hay que ponerse para bucear y puntos a revisar antes de tirarse al agua. ¡Me la colgaré junto a la tarjeta con mi dirección que llevo colgada del cuello para cuando me pierdo! :cunao:

Si, reconozco que el ron me sienta fatal :borracho::borracho: Por una vez invitaré a unos cafeses con pastas.:cunao:

danilo 26-09-2009 23:26

Re: Diccionario para los clásicos
 
Ya no es barca auxiliar, ni bote, ni tan siquiera el simpático chinchorro gaditano, ahora para los más puestos un bote, barca auxiliar y chinchorro es:
dinghy
bochornoso!!!!!!!!!!!!!
Salud

sirs 29-09-2009 18:05

Re: Diccionario para los clásicos
 
¿Cómo diríais "spot"? :nosabo:

buzo 30-09-2009 11:24

Re: Diccionario para los clásicos
 
Tal y como suena

S P O T

Si quieres un acento más cockney, la "O" se transformaría en algo más abierta entre una "A" y una "O". Por el contrario, si lo quieres más "posh" la "O" sería más larga en el tiempo, casi de doble duración a lo normal.

P.D. No me conviertas en cerdo, por favor.

Martita 30-09-2009 12:27

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por Circe (Mensaje 660525)
¿Cómo diríais "spot"? :nosabo:

Disculpen mi ignoracia..pero qué es??..supongo que no es capitán spot..:pirata:..como se traduce??

Parazoa 30-09-2009 12:43

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por Martita (Mensaje 661224)
Disculpen mi ignoracia..pero qué es??..supongo que no es capitán spot..:pirata:..como se traduce??

Lo puedes traducir como "punto de buceo" (o "lugar de buceo":nosabo:) en inglés es "Dive Spot".

Saludos y :brindis:

Martita 30-09-2009 12:47

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por Parazoa (Mensaje 661239)
Lo puedes traducir como "punto de buceo" (o "lugar de buceo":nosabo:) en inglés es "Dive Spot".

Saludos y :brindis:

Vamos...como un waypoints...!..gracias!.
:brindis:

sirs 30-09-2009 12:47

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por buzo (Mensaje 661167)

P.D. No me conviertas en cerdo, por favor.

Pues nada, elige otro animalito :burlon:

Cita:

Originalmente publicado por Parazoa (Mensaje 661239)
Lo puedes traducir como "punto de buceo" (o "lugar de buceo":nosabo:) en inglés es "Dive Spot".

:gracias::gracias:

buzo 30-09-2009 12:48

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por Parazoa (Mensaje 661239)
Lo puedes traducir como "punto de buceo" (o "lugar de buceo":nosabo:) en inglés es "Dive Spot".


Bromas mitológicas aparte, estoy de acuerdo con parazoa si usamos spaot como sustantivo (que sería lo lógico). Podría tambien utilizarse como verbo (to spot) y la traducción podría ser reconocer o divisar.

La pronunciación sería siempre la misma S P O T :burlon:

Capitan Gulliver 30-09-2009 12:48

Re: Diccionario para los clásicos
 
Yo añadiria una mas, por peligrosidad y para manteneros con cuidado de ella:

rocket:

Subida a superficie descontrolada, desde cualquier profundidad, por la accion de la presion del agua sobre el aire del Jacket.

Las lesiones que esto puede causar... las considero conocidas por todos...

Parazoa 30-09-2009 12:56

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por scubaduba (Mensaje 647876)
PADI

Pay and Dive

Yo habia escuchado otra de PADI...

"Put Another Dollar In" algo así como "mete otro dolar más" :meparto:

Saludos y :brindis:

buzo 30-09-2009 12:59

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por Capitan Gulliver (Mensaje 661244)
Yo añadiria una mas, por peligrosidad y para manteneros con cuidado de ella:

rocket:

Subida a superficie descontrolada, desde cualquier profundidad...

A eso, aquí le llamábamos aboyamiento (aunque ahora los modernos le llaman globazo).

P.D. A los que dicen globazo también los pasaría por la quilla.

unaone 01-10-2009 02:29

Re: Diccionario para los clásicos
 
Cita:

Originalmente publicado por Circe (Mensaje 660525)
¿Cómo diríais "spot"? :nosabo:

Como ya se ha dicho, "Dive spot" es un punto o lugar de buceo.

Pero "Spot" a secas es un "punto, lugar, sitio, mancha, lunar, mancha, peca, grano".

Se puede tener perfectamente un "Spot" en la punta de la nariz.

Los surfistas también usan el "Spot" para indicar los puntos o lugares donde se forman olas.


Todas las horas son GMT +1. La hora es 20:10.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto