Cita:
Originalmente publicado por willy_coyote
Eso es lo que me corta. En la propaganda de ed. juventud vienen unas fotitos, y uno de los pies de foto dice:
Y claro, se entiende. Pero seguro que se podía escribir más claro.
Esto ya es un poco más preocupante. No sé.
¿a qué se refiere? ¿a que el spi tiene volumen para tener más rendimiento que el mero triángulo que forman sus bordes?. ¿¿fuerza de embolsamiento??.
Y que conste que las velas no es dinero tirado. Pero ahora mismo, miro mucho más lo que gasto y esto no es esencial.
Pues eso ¿alguien lo ha leido?
|
Bos días


es que traducir tête (o head, en inglés) por cabeza en un libro de náutica tiene delito (de vagancia): puño de driza

El párrafo podríamos dejarlo como:
"reducimos la nociva influencia de las turbulencias marginales aplanando la vela en las zonas de pujamen y driza. Por otro lado, la zona alta de la vela se abre a sotavento (se deja torsionar) para limitar la nociva influencia de su cazado"
Algo más inteligible, no?
Saúdos