Discusión: Problemas Inglés Náutico para navegantes
Ver mensaje
  #24  
Antiguo 20-05-2013, 19:40
Avatar de Neska
Neska Neska esta desconectado
Expulsado
 
Registrado: 26-07-2012
Localización: Sin límites (1)
Mensajes: 782
Agradecimientos que ha otorgado: 397
Recibió 213 Agradecimientos en 149 Mensajes
Sexo:
Smile Respuesta: Inglés Náutico para navegantes

GLOSARIO OMI


Abandon vessel - Abandono del buque
Evacuación de la tripulación y los pasajeros tras haberse producido una situación de peligro

Accomodation ladder - Escala real
Escala fija a una plataforma en el costado del buque provista de peldaños planos y pasamanos que permite embarcar y desembarcar desde el agua o desde tierra

Adrift - A la deriva
Movimiento incontrolado del buque en la mar por efecto de las corrientes, las mareas o el viento

Air draft- Guinda
Altura de la parte más alta del buque por encima de la línea de flotación

Assembly station - Puesto de reunión
Lugar en cubierta, comedores, etc., designado para reunir a la tripulación y a los pasajeros de acuerdo con el cuadro de obligaciones cuando se dé la correspondiente alarma o aviso

Backing (of wind) - Viento levógiro
Cambio de la dirección del viento en sentido contrario a las agujas del reloj, por ejemplo, de norte a oeste (lo contrario de un viento dextrógiro)

Beach (to) - Varada voluntaria
Varada voluntaria del buque en una playa para evitar que se hunda en aguas profundas

Berth
1 Resguardo
Distancia de seguridad que se deja alrededor de un buque, roca, plataforma, etc.
2 Atraque
Puesto asignado a un buque anclado o fondeado a un muelle, etc.

Blast - Pitada
Señal de silbato del buque

Blind sector - Sector muerto
Zona que el radar del buque no puede vigilar por encontrarse tapada por partes de la superestructura, los mástiles, etc.

Boarding arrangements - Medios de embarque
Todo el equipo, tal como escala de práctico, escala real, gancho de izada, etc., necesario para el traslado sin riesgos del práctico

Boarding speed - Velocidad de embarque
Ajuste de la velocidad del buque a la de la embarcación del práctico para que éste pueda embarcar o desembarcar sin riesgos.

Bob-cat - Bobcat
Pequeña grúa oruga con hojas empujadoras que se utiliza para distribuir cuidadosamente las mercancías sueltas en las bodegas de carga de los graneleros

Briefing- Información
Explicación sucinta para la tripulación o los pasajeros

Cable
1 cadena que conecta el buque al ancla
2 cabo o cable empleados principalmente para amarrar el buque
3 unidad de longitud de cien brazas o la décima parte de una milla marina

Capsize - Zozobrar
Volcar el buque en el agua

Cardinal buoy - Boya cardinal
Marca náutica, como por ejemplo una boya, que indique el norte, este, sur u oeste, es decir, los puntos cardinales, desde un punto fijo, tal como restos de naufragio, aguas poco profundas, bancos, etc.

Cardinal points - Puntos cardinales
Los cuatro puntos principales del compás: norte, este, sur y oeste

Casualty – Víctima
Caso de muerte en un accidente o catástrofe marina

Check (to) - Controlar
1 cerciorarse de que el equipo, etc. se encuentra en buen estado y que todos los elementos son adecuados y seguros
2 regular el movimiento de un cable, cabo o cadena que esté largándose demasiado de prisa

Close-coupled towing - Remolque con enganche directo
Método de remolque de buques por el hielo polar en el que los remolcadores rompehielos van provistos de una ranura especial en la popa donde introducen y sujetan la proa del buque que está siendo remolcado

Close-up (to) - Acercarse
Reducir la distancia con respecto al buque de delante incrementando la velocidad del buque propio

Compatibility (of goods) - Compatibilidad (de mercancías)
Indicación de si es posible estibar juntas distintas mercancías de manera segura en un mismo espacio de carga o en bodegas adyacentes

Vessel constrained by her draft - Buque restringido por su calado
Buque que, por razón de su calado en relación con la profundidad y la anchura disponibles del agua navegable, tiene una capacidad muy restringida de apartarse de la derrota que está siguiendo

Convoy - Convoy
Grupo de buques que navegan juntos, por ejemplo, por un canal o por el hielo

Course - Rumbo
Dirección que el buque tiene intención de seguir por el agua

Course made good - Rumbo efectivo
El rumbo que toma un buque con respecto al fondo, tras corregir los efectos de las corrientes, mareas, y el abatimiento producido por el viento y la mar

COW - Siglas de Crude Oil Washing (Lavado con crudo):
Sistema de limpieza de los tanques de carga de hidrocarburos en el que se limpian con el crudo que se está descargando

CPA/TCPA - Siglas de Closest Point of Approach
(Punto de aproximación máxima) y
Time to Closest Point of Approach
(Tiempo al punto de aproximación máxima): Límite, definido por el observador, para dar un aviso cuando se esté siguiendo un blanco (o varios blancos) que se estén acercando a estos límites.

Crash-stop - Parada de emergencia
Dar marcha atrás con la máquina principal del buque en situación de emergencia para evitar un abordaje

Damage control team - Equipo de lucha contra averías
Grupo de miembros de la tripulación entrenados para luchar contra posibles inundaciones en el buque

Datum - Dátum
1 la situación más probable de un blanco objeto de búsqueda en un momento determinado
2 plano de referencia al que se refieren todos los datos sobre profundidad de las cartas

Derelict - Derrelicto
Buque, aún a flote, abandonado en la mar

Destination - Destino
Puerto hacia el que se dirige el buque

Disabled - Inservible
Buque con averías o desperfectos tales que impiden que prosiga su viaje

Disembark (to) - Desembarcar
Salir de un buque

Distress alert (GMDSS) - Alerta de socorro (SMSSM)
Señal radioeléctrica de un buque en peligro dirigida automáticamente a un centro de coordinación de salvamento marítimo, que indica la situación, identificación, rumbo y velocidad del buque, así como la naturaleza del peligro

Distress/Urgency traffic - Tráfico de socorro/urgencia
Intercambio verbal de información por radio buque-tierra y/o buque-buque, o buque-aeronave, acerca de una situación de peligro o urgencia, tal y como se define en el Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT

Draught or draft - Calado
Profundidad de agua en que flota el buque

Dragging (of anchor) - Garreo (del ancla)
Movimiento no intencionado del ancla sobre el fondo del mar porque ha dejado de impedir el movimiento del buque

Dredging (of anchor) - Arrastre (del ancla)
Movimiento del ancla sobre el fondo del mar destinado a controlar el movimiento del buque

Drifting - Deriva
Abatimiento del buque por efecto de los vientos, las mareas y las corrientes

Drop back (to) - Alejarse
Aumentar la distancia con respecto al buque de delante reduciendo la velocidad del buque propio

DSC - LSD
Llamada selectiva digital (SMSSM)

Embark (to) - Embarcar
Subir a bordo de un buque

EPIRB - RLS
Emergency Position Indicating Radio Beacon
(Radiobaliza de localización de siniestros)

Escape route - Vía de evacuación
Vía claramente señalizada en el buque que debe seguirse en caso de emergencia

Escort - Escolta
Unidad que debe encontrarse disponible para prestar asistencia a un buque en caso de necesidad (por ejemplo, rompehielos, remolcadores, etc.)

ETA (Estimated time of arrival) - (Hora estimada de llegada)

ETD (Estimated time of departure) - (Hora estimada de salida)

Fathom - Braza
Unidad de longitud de seis pies (1 pie = 0,3048 m)

Fire patrol - Patrulla de incendios
Miembro de la guardia que da una ronda de vigilancia en el buque a intervalos periódicos para detectar con prontitud los posibles incendios, obligatoria en buques que transporten más de 36 pasajeros

Flooding - Inundación
Entrada importante e incontrolada de agua de mar en el buque

Fire monitor - Cañón contraincendios
Cañón fijo a base de espuma, polvo o agua que proyecta agentes extintores de incendios sobre la cubierta de tanques, los colectores, etc.

Foul (of anchor) - Enredada/encepada (ancla)
Ancla que se ha enredado/encepado en su propia cadena o ha quedado apresada en una obstrucción

Foul (of propeller) - Enredada (hélice)
Enredo de un cabo, cable, red, etc., en la hélice

Full speed - Velocidad máxima
La mayor velocidad a que puede ir el buque

Fumes - Humos
Gases, con frecuencia perjudiciales, generados por incendios, productos químicos, combustibles, etc.

General emergency alarm - Alarma general de emergencia
Señal acústica consistente en siete pitadas cortas y una pitada larga transmitida por el sistema de megafonía del buque

Give way - Ceder el paso
Ceder el paso a otro buque

GMDSS - SMSSM
(Global Maritime Distress and Safety System)
(Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos)

GPS - Sistema mundial de posicionamiento (por satélite) (diferencial)

Half cardinal points - Rumbos cuadrantales
Los cuatro principales rumbos cuadrantales comprendidos entre los puntos cardinales, a saber: nordeste, sudeste, sudoeste y noroeste

Hampered vessel - Buque impedido
Buque cuya capacidad de maniobra está restringida por la naturaleza de su trabajo

Hatchrails - Pasamanos (escotillas)
Cabos, sostenidos por candeleros, que se colocan alrededor de una escotilla abierta para evitar posibles caídas a la bodega

Heading - Rumbo de proa
Dirección horizontal de la proa del buque en un momento dado, medida en grados a partir del norte, en dirección de las agujas del reloj

Hoist - Elevador
Cable utilizado por los helicópteros para izar o arriar a personas durante operaciones de evacuación

Icing - Engelamiento
Acumulación de hielo sobre un objeto, por ejemplo, el mástil o la superestructura de un buque

IMO-Class - Clase de la OMI
Atendiendo a su clasificación en el Código internacional de mercancías peligrosas (Código IMDG), grupo de mercancías peligrosas o potencialmente peligrosas, sustancias perjudiciales o contaminantes del mar que se transportan por vía marítima

Inert (to) - Inertizar
Reducir el oxígeno de un tanque inyectando gas inerte para evitar que se cree una atmósfera explosiva

Initial course - Rumbo inicial
Rumbo indicado por el jefe en el lugar de siniestro u otra persona autorizada para gobernar al comienzo de una búsqueda

Inoperative - Inoperante
Dícese de lo que no está funcionando

Jettison (to) (of cargo) - Echazón (de la carga)
Echar mercancías al mar para aligerar el buque o mejorar su estabilidad en situación de emergencia

Launch (to) - Poner a flote
Arriar al agua, por ejemplo los botes salvavidas

Leaking - Fuga/Vía de agua
Escape de líquidos tales como agua, hidrocarburos, etc., de conductos, calderas, tanques, etc., o pequeña entrada de agua del mar en el buque debido a una avería en el casco

Leeward - A sotavento
A o hacia la parte resguardada del buque

Leeway - Abatimiento
Desvío del buque a sotavento de su rumbo

Let go (to) - Soltar/largar
Dejar suelto, liberar o largar (anclas, cables, etc)

Lifeboat station - Puesto de botes salvavidas
Lugar designado para reunir a la tripulación y a los pasajeros antes de que se les ordene embarcar en los botes salvavidas

List - Escora
Inclinación del buque a una u otra banda

Located - Ubicado
En avisos náuticos: confirmación de la situación de un objeto

Make water (to) - Hacer/embarcar agua
Entrada de agua de mar en el buque debido a una avería en el casco o a que las escotillas no se han cerrado correctamente y están sometidas a la acción del agua de mar

MMSI - ISMM
Maritime Mobile Service Identity (number)
(Identidades del servicio móvil marítimo)

Moor (to) - Amarrar
Atracar un buque en un lugar determinado por medio de cables o cabos hechos firmes en tierra, anclas o boyas de amarre; dícese también de la navegación con las dos anclas largadas

MRCC - CCSM
Maritime Rescue Co-ordination Centre (Centro coordinador de salvamento marítimo):
Autoridad en tierra responsable de organizar eficazmente las operaciones de búsqueda y salvamento marítimos y de coordinar la puesta en práctica de tales operaciones dentro de una determinada región de búsqueda y salvamento

Muster (to) - Reunir
Reunir a la tripulación, los pasajeros o ambos en un lugar determinado para comprobar que estén todos

Muster List - Cuadro de obligaciones
Lista de la tripulación, los pasajeros y todas las personas a bordo, en la que se especifican sus funciones en caso de emergencia o durante un ejercicio

Not under command (NUC) - Sin gobierno
Buque que, por circunstancias excepcionales, no puede maniobrar con arreglo a lo prescrito en el Reglamento de Abordajes

Obstruction - Obstrucción
Objeto, tal como restos de naufragio, redes, etc., que bloquea un paso, una vía, etc.

Off air - Fuera del canal de conversación
Interrupción, suspensión o terminación de las transmisiones de una estación de radio

Off station (of buoys) - Fuera de su posición (boyas)
No se encuentra en la posición indicada en las cartas

Oil clearance - Limpieza de hidrocarburos
Remoción con raseras de los hidrocarburos de la superficie del agua

Operational - Operativo
Disponible para su uso inmediato

Ordnance exercise - Ejercicio naval
Práctica de tiro de la armada

OSC – CLS:
On-scene Co-ordinator (Coordinador en el lugar del siniestro)
Persona designada para coordinar las operaciones de búsqueda y salvamento en un área determinada

Overflow - Rebose
Escape de los hidrocarburos o líquidos de un tanque, debido a dos de las siguientes causas: llenado excesivo, expansión térmica, cambio del asiento del buque o movimiento del buque

Polluter - Contaminante
Buque que emite sustancias perjudiciales a la atmósfera o derrama hidrocarburos en el mar

Preventers - Ostas
Cabos o cables mediante los que se sujetan los puntales de carga para evitar que oscilen durante las operaciones de manipulación de la carga

Proceed (to) - Arrumbar
Navegar o poner a proa a una determinada situación o proseguir el viaje

PA-system - Sistema de megafonía
Altavoces instalados en los camarotes, comedores, etc. del buque, y en cubierta a través de los que se puede comunicar información importante desde un puesto centralizado, generalmente el puente

Recover (to) - Recuperar
En este contexto, recoger náufragos

Refloat (to) - Volver a poner a flote/reflotar
Liberar un buque después de una varada, volver a ponerlo a flote

Rendez-vous - Lugar de encuentro
Reunión, normalmente concertada por radio, entre buques que acuerdan encontrarse en una determinada zona o situación

Reported - Notificar
En avisos náuticos: la situación de un objeto está sin confirmar

Restricted área - Zona restringida
Cubierta, espacio o zona de un buque en la que sólo pueden entrar, por motivos de seguridad, los miembros de la tripulación autorizados

Resume (to) - Proseguir/ reanudar
En este contexto: volver a iniciar un viaje, servicio o búsqueda

Retreat signal - Señal de retirada
Señal acústica, visual o de otro tipo que ordena al equipo volver a la base

Rig move - Traslado de instalaciones
Movimiento de una torre petrolera, plataforma de perforación, etc., de un lugar a otro

Roll call - Llamada general
Comprobar cuántos pasajeros y miembros de la tripulación están presentes, por ejemplo, en los puestos de reunión, leyendo en voz alta la lista de los nombres

Safe speed - Velocidad de seguridad
Velocidad del buque que ofrece un margen de tiempo suficiente, en las circunstancias y condiciones reinantes, para tomar medidas eficaces que eviten un abordaje y para pararlo a una distancia adecuada

SWL - SWL
Siglas de Safe Working Load (Carga de trabajo admisible):
Carga máxima de servicio del equipo de izada, que no debe excederse

Safe working pressure - Presión de trabajo segura
Presión máxima admisible en los conductos de carga

SAR - SAR
Search and Rescue (Búsqueda y salvamento)

SART - RESAR
Respondedor de búsqueda y salvamento

Scene - Lugar
Zona en la que se ha producido el suceso, por ejemplo, en el caso de un accidente

Search pattern - Configuración de búsqueda
Configuración con arreglo a la cual los buques y/o aeronaves realizan una búsqueda coordinada (el Manual IMOSAR contempla siete configuraciones de búsqueda)

Search speed - Velocidad de la búsqueda
Velocidad de los buques que realicen la búsqueda, determinada por el coordinador en el lugar del siniestro

Seamark - Marca náutica
Ayuda a la navegación, emplazada para servir de baliza o aviso

Segretation (of goods) - Segregación (de mercaderías)
Separación de mercancías que, por distintos motivos, no deben estibarse juntas

Shackle
1 Cadenada de 15 brazas (unos 27 metros)
2 Grillete: Pieza metálica doblada en forma de U con los extremos atravesados por un perno, para conexiones

Shifting cargo - Corrimiento de la carga
Movimiento transversal de la carga, especialmente de cargas a granel, causado por los balanceos o por una escora pronunciada

Slings - Eslingas
Cabos, redes y otros medios para la manipulación de cargas generales

Speed of advance - Velocidad de avance
Velocidad a la que se desplaza el centro de un temporal

Spill - Derrame
Escape accidental de hidrocarburos, etc., de un buque, contenedor, etc., a la mar

Spill control gear - Equipo de control de derrames
Equipo para la lucha contra la contaminación por derrames de hidrocarburos o productos químicos

Elongated spreader - Travesaño
En este contexto: peldaño de la escala de práctico que evita que gire

Stand by (to) - A la espera
Preparación o disponibilidad para ejecutar una orden, encontrarse disponible

Stand clear (to) - Apartarse
En este contexto: mantener una embarcación a distancia del buque

Standing orders - Órdenes permanentes
Órdenes del capitán que el oficial encargado de la guardia debe cumplir

Stand on (to) - Seguir a rumbo
Mantener el rumbo y la velocidad

Station - Puesto
Lugar asignado a cada persona a bordo, o sus obligaciones

Stripping - Agotamiento
Vaciado de los residuos de los tanques

Survivor - Superviviente
Persona que sobrevive a una situación extremadamente peligrosa, como por ejemplo un naufragio

Take off (to) - Despegar
Salida desde la cubierta de un buque (helicóptero)

Target - Blanco
Eco generado en la pantalla del radar, por ejemplo por un buque

Tension winch - Chigre de tensión
Un chigre que tensa las amarras para mantenerlas afianzadas

TEU (Twenty foot Equivalent Unit) Unidad equivalente a 20 pies
(Dimensión normalizada de los contenedores)

Track - Derrota
Trayectoria que se sigue, o se va a seguir, entre una situación y otra

Transit - Tránsito
En este contexto: paso del buque por un canal, paso de navegación, etc.

Transit speed - Velocidad de tránsito
Velocidad a la que se exige que el buque pase por el canal, paso de navegación, etc.

Transhipment (of cargo) - Transbordo (de carga)
En este contexto: transferencia de mercancías de un buque a otro fuera de los puertos

Underway - Navegando
Dícese de un buque que no está anclado, amarrado, o varado

Union purchase - Maniobra a la americana
Un método de manipulación de la carga que combina dos puntales, uno de los cuales está sujeto de modo que quede por encima de la escotilla de acceso, y el otro al costado del buque

Unlit - Apagada
Cuando las luces de una boya o un faro no funcionan

Universal Time Coordinated - Hora universal coordinada (UTC) GMT o TUC

Variable (of winds) - Variable (viento)
Viento que cambia constantemente de velocidad y dirección

Veering (of winds) - Dextrógiro (viento)
Cambio en el sentido de las agujas del reloj, lo contrario de viento levógiro

Veer out (to) (of anchors) - Largar (anclas)
Arriar una longitud mayor de cadena

VHF Very High Frecuency (ondas métricas, 30 – 300 MHz) - VHF

Walk out (to) (of anchors) - Desvirar (anclas)
Invertir el sentido de giro del molinete poniendo el ancla a la pendura y alistada para fondeo

Walk back (to) (of anchors) - Revirar (anclas)
Revirar el molinete para filar cadena

Way point - Punto de control de derrota
Situación por la que el buque tiene que pasar o en la que tiene que cambiar de rumbo según el plan de la travesía

Windward - A barlovento
Dirección general desde la que sopla el viento; lo contrario de a sotavento

Wreck - Restos de naufragio
Buque destruido, hundido o abandonado en la mar


Citar y responder