![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#19
|
||||
|
||||
|
GLOSARIO OMI
Abandon vessel - Abandono del buque Evacuación de la tripulación y los pasajeros tras haberse producido una situación de peligro Accomodation ladder - Escala real Escala fija a una plataforma en el costado del buque provista de peldaños planos y pasamanos que permite embarcar y desembarcar desde el agua o desde tierra Adrift - A la deriva Movimiento incontrolado del buque en la mar por efecto de las corrientes, las mareas o el viento Air draft- Guinda Altura de la parte más alta del buque por encima de la línea de flotación Assembly station - Puesto de reunión Lugar en cubierta, comedores, etc., designado para reunir a la tripulación y a los pasajeros de acuerdo con el cuadro de obligaciones cuando se dé la correspondiente alarma o aviso Backing (of wind) - Viento levógiro Cambio de la dirección del viento en sentido contrario a las agujas del reloj, por ejemplo, de norte a oeste (lo contrario de un viento dextrógiro) Beach (to) - Varada voluntaria Varada voluntaria del buque en una playa para evitar que se hunda en aguas profundas Berth 1 Resguardo Distancia de seguridad que se deja alrededor de un buque, roca, plataforma, etc. 2 Atraque Puesto asignado a un buque anclado o fondeado a un muelle, etc. Blast - Pitada Señal de silbato del buque Blind sector - Sector muerto Zona que el radar del buque no puede vigilar por encontrarse tapada por partes de la superestructura, los mástiles, etc. Boarding arrangements - Medios de embarque Todo el equipo, tal como escala de práctico, escala real, gancho de izada, etc., necesario para el traslado sin riesgos del práctico Boarding speed - Velocidad de embarque Ajuste de la velocidad del buque a la de la embarcación del práctico para que éste pueda embarcar o desembarcar sin riesgos. Bob-cat - Bobcat Pequeña grúa oruga con hojas empujadoras que se utiliza para distribuir cuidadosamente las mercancías sueltas en las bodegas de carga de los graneleros Briefing- Información Explicación sucinta para la tripulación o los pasajeros Cable 1 cadena que conecta el buque al ancla 2 cabo o cable empleados principalmente para amarrar el buque 3 unidad de longitud de cien brazas o la décima parte de una milla marina Capsize - Zozobrar Volcar el buque en el agua Cardinal buoy - Boya cardinal Marca náutica, como por ejemplo una boya, que indique el norte, este, sur u oeste, es decir, los puntos cardinales, desde un punto fijo, tal como restos de naufragio, aguas poco profundas, bancos, etc. Cardinal points - Puntos cardinales Los cuatro puntos principales del compás: norte, este, sur y oeste Casualty – Víctima Caso de muerte en un accidente o catástrofe marina Check (to) - Controlar 1 cerciorarse de que el equipo, etc. se encuentra en buen estado y que todos los elementos son adecuados y seguros 2 regular el movimiento de un cable, cabo o cadena que esté largándose demasiado de prisa Close-coupled towing - Remolque con enganche directo Método de remolque de buques por el hielo polar en el que los remolcadores rompehielos van provistos de una ranura especial en la popa donde introducen y sujetan la proa del buque que está siendo remolcado Close-up (to) - Acercarse Reducir la distancia con respecto al buque de delante incrementando la velocidad del buque propio Compatibility (of goods) - Compatibilidad (de mercancías) Indicación de si es posible estibar juntas distintas mercancías de manera segura en un mismo espacio de carga o en bodegas adyacentes Vessel constrained by her draft - Buque restringido por su calado Buque que, por razón de su calado en relación con la profundidad y la anchura disponibles del agua navegable, tiene una capacidad muy restringida de apartarse de la derrota que está siguiendo Convoy - Convoy Grupo de buques que navegan juntos, por ejemplo, por un canal o por el hielo Course - Rumbo Dirección que el buque tiene intención de seguir por el agua Course made good - Rumbo efectivo El rumbo que toma un buque con respecto al fondo, tras corregir los efectos de las corrientes, mareas, y el abatimiento producido por el viento y la mar COW - Siglas de Crude Oil Washing (Lavado con crudo): Sistema de limpieza de los tanques de carga de hidrocarburos en el que se limpian con el crudo que se está descargando CPA/TCPA - Siglas de Closest Point of Approach (Punto de aproximación máxima) y Time to Closest Point of Approach (Tiempo al punto de aproximación máxima): Límite, definido por el observador, para dar un aviso cuando se esté siguiendo un blanco (o varios blancos) que se estén acercando a estos límites. Crash-stop - Parada de emergencia Dar marcha atrás con la máquina principal del buque en situación de emergencia para evitar un abordaje Damage control team - Equipo de lucha contra averías Grupo de miembros de la tripulación entrenados para luchar contra posibles inundaciones en el buque Datum - Dátum 1 la situación más probable de un blanco objeto de búsqueda en un momento determinado 2 plano de referencia al que se refieren todos los datos sobre profundidad de las cartas Derelict - Derrelicto Buque, aún a flote, abandonado en la mar Destination - Destino Puerto hacia el que se dirige el buque Disabled - Inservible Buque con averías o desperfectos tales que impiden que prosiga su viaje Disembark (to) - Desembarcar Salir de un buque Distress alert (GMDSS) - Alerta de socorro (SMSSM) Señal radioeléctrica de un buque en peligro dirigida automáticamente a un centro de coordinación de salvamento marítimo, que indica la situación, identificación, rumbo y velocidad del buque, así como la naturaleza del peligro Distress/Urgency traffic - Tráfico de socorro/urgencia Intercambio verbal de información por radio buque-tierra y/o buque-buque, o buque-aeronave, acerca de una situación de peligro o urgencia, tal y como se define en el Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT Draught or draft - Calado Profundidad de agua en que flota el buque Dragging (of anchor) - Garreo (del ancla) Movimiento no intencionado del ancla sobre el fondo del mar porque ha dejado de impedir el movimiento del buque Dredging (of anchor) - Arrastre (del ancla) Movimiento del ancla sobre el fondo del mar destinado a controlar el movimiento del buque Drifting - Deriva Abatimiento del buque por efecto de los vientos, las mareas y las corrientes Drop back (to) - Alejarse Aumentar la distancia con respecto al buque de delante reduciendo la velocidad del buque propio DSC - LSD Llamada selectiva digital (SMSSM) Embark (to) - Embarcar Subir a bordo de un buque EPIRB - RLS Emergency Position Indicating Radio Beacon (Radiobaliza de localización de siniestros) Escape route - Vía de evacuación Vía claramente señalizada en el buque que debe seguirse en caso de emergencia Escort - Escolta Unidad que debe encontrarse disponible para prestar asistencia a un buque en caso de necesidad (por ejemplo, rompehielos, remolcadores, etc.) ETA (Estimated time of arrival) - (Hora estimada de llegada) ETD (Estimated time of departure) - (Hora estimada de salida) Fathom - Braza Unidad de longitud de seis pies (1 pie = 0,3048 m) Fire patrol - Patrulla de incendios Miembro de la guardia que da una ronda de vigilancia en el buque a intervalos periódicos para detectar con prontitud los posibles incendios, obligatoria en buques que transporten más de 36 pasajeros Flooding - Inundación Entrada importante e incontrolada de agua de mar en el buque Fire monitor - Cañón contraincendios Cañón fijo a base de espuma, polvo o agua que proyecta agentes extintores de incendios sobre la cubierta de tanques, los colectores, etc. Foul (of anchor) - Enredada/encepada (ancla) Ancla que se ha enredado/encepado en su propia cadena o ha quedado apresada en una obstrucción Foul (of propeller) - Enredada (hélice) Enredo de un cabo, cable, red, etc., en la hélice Full speed - Velocidad máxima La mayor velocidad a que puede ir el buque Fumes - Humos Gases, con frecuencia perjudiciales, generados por incendios, productos químicos, combustibles, etc. General emergency alarm - Alarma general de emergencia Señal acústica consistente en siete pitadas cortas y una pitada larga transmitida por el sistema de megafonía del buque Give way - Ceder el paso Ceder el paso a otro buque GMDSS - SMSSM (Global Maritime Distress and Safety System) (Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos) GPS - Sistema mundial de posicionamiento (por satélite) (diferencial) Half cardinal points - Rumbos cuadrantales Los cuatro principales rumbos cuadrantales comprendidos entre los puntos cardinales, a saber: nordeste, sudeste, sudoeste y noroeste Hampered vessel - Buque impedido Buque cuya capacidad de maniobra está restringida por la naturaleza de su trabajo Hatchrails - Pasamanos (escotillas) Cabos, sostenidos por candeleros, que se colocan alrededor de una escotilla abierta para evitar posibles caídas a la bodega Heading - Rumbo de proa Dirección horizontal de la proa del buque en un momento dado, medida en grados a partir del norte, en dirección de las agujas del reloj Hoist - Elevador Cable utilizado por los helicópteros para izar o arriar a personas durante operaciones de evacuación Icing - Engelamiento Acumulación de hielo sobre un objeto, por ejemplo, el mástil o la superestructura de un buque IMO-Class - Clase de la OMI Atendiendo a su clasificación en el Código internacional de mercancías peligrosas (Código IMDG), grupo de mercancías peligrosas o potencialmente peligrosas, sustancias perjudiciales o contaminantes del mar que se transportan por vía marítima Inert (to) - Inertizar Reducir el oxígeno de un tanque inyectando gas inerte para evitar que se cree una atmósfera explosiva Initial course - Rumbo inicial Rumbo indicado por el jefe en el lugar de siniestro u otra persona autorizada para gobernar al comienzo de una búsqueda Inoperative - Inoperante Dícese de lo que no está funcionando Jettison (to) (of cargo) - Echazón (de la carga) Echar mercancías al mar para aligerar el buque o mejorar su estabilidad en situación de emergencia Launch (to) - Poner a flote Arriar al agua, por ejemplo los botes salvavidas Leaking - Fuga/Vía de agua Escape de líquidos tales como agua, hidrocarburos, etc., de conductos, calderas, tanques, etc., o pequeña entrada de agua del mar en el buque debido a una avería en el casco Leeward - A sotavento A o hacia la parte resguardada del buque Leeway - Abatimiento Desvío del buque a sotavento de su rumbo Let go (to) - Soltar/largar Dejar suelto, liberar o largar (anclas, cables, etc) Lifeboat station - Puesto de botes salvavidas Lugar designado para reunir a la tripulación y a los pasajeros antes de que se les ordene embarcar en los botes salvavidas List - Escora Inclinación del buque a una u otra banda Located - Ubicado En avisos náuticos: confirmación de la situación de un objeto Make water (to) - Hacer/embarcar agua Entrada de agua de mar en el buque debido a una avería en el casco o a que las escotillas no se han cerrado correctamente y están sometidas a la acción del agua de mar MMSI - ISMM Maritime Mobile Service Identity (number) (Identidades del servicio móvil marítimo) Moor (to) - Amarrar Atracar un buque en un lugar determinado por medio de cables o cabos hechos firmes en tierra, anclas o boyas de amarre; dícese también de la navegación con las dos anclas largadas MRCC - CCSM Maritime Rescue Co-ordination Centre (Centro coordinador de salvamento marítimo): Autoridad en tierra responsable de organizar eficazmente las operaciones de búsqueda y salvamento marítimos y de coordinar la puesta en práctica de tales operaciones dentro de una determinada región de búsqueda y salvamento Muster (to) - Reunir Reunir a la tripulación, los pasajeros o ambos en un lugar determinado para comprobar que estén todos Muster List - Cuadro de obligaciones Lista de la tripulación, los pasajeros y todas las personas a bordo, en la que se especifican sus funciones en caso de emergencia o durante un ejercicio Not under command (NUC) - Sin gobierno Buque que, por circunstancias excepcionales, no puede maniobrar con arreglo a lo prescrito en el Reglamento de Abordajes Obstruction - Obstrucción Objeto, tal como restos de naufragio, redes, etc., que bloquea un paso, una vía, etc. Off air - Fuera del canal de conversación Interrupción, suspensión o terminación de las transmisiones de una estación de radio Off station (of buoys) - Fuera de su posición (boyas) No se encuentra en la posición indicada en las cartas Oil clearance - Limpieza de hidrocarburos Remoción con raseras de los hidrocarburos de la superficie del agua Operational - Operativo Disponible para su uso inmediato Ordnance exercise - Ejercicio naval Práctica de tiro de la armada OSC – CLS: On-scene Co-ordinator (Coordinador en el lugar del siniestro) Persona designada para coordinar las operaciones de búsqueda y salvamento en un área determinada Overflow - Rebose Escape de los hidrocarburos o líquidos de un tanque, debido a dos de las siguientes causas: llenado excesivo, expansión térmica, cambio del asiento del buque o movimiento del buque Polluter - Contaminante Buque que emite sustancias perjudiciales a la atmósfera o derrama hidrocarburos en el mar Preventers - Ostas Cabos o cables mediante los que se sujetan los puntales de carga para evitar que oscilen durante las operaciones de manipulación de la carga Proceed (to) - Arrumbar Navegar o poner a proa a una determinada situación o proseguir el viaje PA-system - Sistema de megafonía Altavoces instalados en los camarotes, comedores, etc. del buque, y en cubierta a través de los que se puede comunicar información importante desde un puesto centralizado, generalmente el puente Recover (to) - Recuperar En este contexto, recoger náufragos Refloat (to) - Volver a poner a flote/reflotar Liberar un buque después de una varada, volver a ponerlo a flote Rendez-vous - Lugar de encuentro Reunión, normalmente concertada por radio, entre buques que acuerdan encontrarse en una determinada zona o situación Reported - Notificar En avisos náuticos: la situación de un objeto está sin confirmar Restricted área - Zona restringida Cubierta, espacio o zona de un buque en la que sólo pueden entrar, por motivos de seguridad, los miembros de la tripulación autorizados Resume (to) - Proseguir/ reanudar En este contexto: volver a iniciar un viaje, servicio o búsqueda Retreat signal - Señal de retirada Señal acústica, visual o de otro tipo que ordena al equipo volver a la base Rig move - Traslado de instalaciones Movimiento de una torre petrolera, plataforma de perforación, etc., de un lugar a otro Roll call - Llamada general Comprobar cuántos pasajeros y miembros de la tripulación están presentes, por ejemplo, en los puestos de reunión, leyendo en voz alta la lista de los nombres Safe speed - Velocidad de seguridad Velocidad del buque que ofrece un margen de tiempo suficiente, en las circunstancias y condiciones reinantes, para tomar medidas eficaces que eviten un abordaje y para pararlo a una distancia adecuada SWL - SWL Siglas de Safe Working Load (Carga de trabajo admisible): Carga máxima de servicio del equipo de izada, que no debe excederse Safe working pressure - Presión de trabajo segura Presión máxima admisible en los conductos de carga SAR - SAR Search and Rescue (Búsqueda y salvamento) SART - RESAR Respondedor de búsqueda y salvamento Scene - Lugar Zona en la que se ha producido el suceso, por ejemplo, en el caso de un accidente Search pattern - Configuración de búsqueda Configuración con arreglo a la cual los buques y/o aeronaves realizan una búsqueda coordinada (el Manual IMOSAR contempla siete configuraciones de búsqueda) Search speed - Velocidad de la búsqueda Velocidad de los buques que realicen la búsqueda, determinada por el coordinador en el lugar del siniestro Seamark - Marca náutica Ayuda a la navegación, emplazada para servir de baliza o aviso Segretation (of goods) - Segregación (de mercaderías) Separación de mercancías que, por distintos motivos, no deben estibarse juntas Shackle 1 Cadenada de 15 brazas (unos 27 metros) 2 Grillete: Pieza metálica doblada en forma de U con los extremos atravesados por un perno, para conexiones Shifting cargo - Corrimiento de la carga Movimiento transversal de la carga, especialmente de cargas a granel, causado por los balanceos o por una escora pronunciada Slings - Eslingas Cabos, redes y otros medios para la manipulación de cargas generales Speed of advance - Velocidad de avance Velocidad a la que se desplaza el centro de un temporal Spill - Derrame Escape accidental de hidrocarburos, etc., de un buque, contenedor, etc., a la mar Spill control gear - Equipo de control de derrames Equipo para la lucha contra la contaminación por derrames de hidrocarburos o productos químicos Elongated spreader - Travesaño En este contexto: peldaño de la escala de práctico que evita que gire Stand by (to) - A la espera Preparación o disponibilidad para ejecutar una orden, encontrarse disponible Stand clear (to) - Apartarse En este contexto: mantener una embarcación a distancia del buque Standing orders - Órdenes permanentes Órdenes del capitán que el oficial encargado de la guardia debe cumplir Stand on (to) - Seguir a rumbo Mantener el rumbo y la velocidad Station - Puesto Lugar asignado a cada persona a bordo, o sus obligaciones Stripping - Agotamiento Vaciado de los residuos de los tanques Survivor - Superviviente Persona que sobrevive a una situación extremadamente peligrosa, como por ejemplo un naufragio Take off (to) - Despegar Salida desde la cubierta de un buque (helicóptero) Target - Blanco Eco generado en la pantalla del radar, por ejemplo por un buque Tension winch - Chigre de tensión Un chigre que tensa las amarras para mantenerlas afianzadas TEU (Twenty foot Equivalent Unit) Unidad equivalente a 20 pies (Dimensión normalizada de los contenedores) Track - Derrota Trayectoria que se sigue, o se va a seguir, entre una situación y otra Transit - Tránsito En este contexto: paso del buque por un canal, paso de navegación, etc. Transit speed - Velocidad de tránsito Velocidad a la que se exige que el buque pase por el canal, paso de navegación, etc. Transhipment (of cargo) - Transbordo (de carga) En este contexto: transferencia de mercancías de un buque a otro fuera de los puertos Underway - Navegando Dícese de un buque que no está anclado, amarrado, o varado Union purchase - Maniobra a la americana Un método de manipulación de la carga que combina dos puntales, uno de los cuales está sujeto de modo que quede por encima de la escotilla de acceso, y el otro al costado del buque Unlit - Apagada Cuando las luces de una boya o un faro no funcionan Universal Time Coordinated - Hora universal coordinada (UTC) GMT o TUC Variable (of winds) - Variable (viento) Viento que cambia constantemente de velocidad y dirección Veering (of winds) - Dextrógiro (viento) Cambio en el sentido de las agujas del reloj, lo contrario de viento levógiro Veer out (to) (of anchors) - Largar (anclas) Arriar una longitud mayor de cadena VHF Very High Frecuency (ondas métricas, 30 – 300 MHz) - VHF Walk out (to) (of anchors) - Desvirar (anclas) Invertir el sentido de giro del molinete poniendo el ancla a la pendura y alistada para fondeo Walk back (to) (of anchors) - Revirar (anclas) Revirar el molinete para filar cadena Way point - Punto de control de derrota Situación por la que el buque tiene que pasar o en la que tiene que cambiar de rumbo según el plan de la travesía Windward - A barlovento Dirección general desde la que sopla el viento; lo contrario de a sotavento Wreck - Restos de naufragio Buque destruido, hundido o abandonado en la mar ![]() |
|
|