Ver mensaje
  #5  
Antiguo 23-11-2007, 14:27
Avatar de REIRA
REIRA REIRA esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: Vigo
Edad: 51
Mensajes: 1,405
Agradecimientos que ha otorgado: 50
Recibió 152 Agradecimientos en 82 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: barco hundiendose en el polo sur

"The hull has a hole the size of a fist and the outlook is not so positive for the ship at the moment."

Traduzco la frase. "El casco tiene un agujero del tamaño de un puño y las perpectivas no son muy buenas por el momento"

¿Un agujero del tamaño de un puño puede hundir un barco de 2.400 T de desplazamiento?. ¿"Fist" significa algo más que puño?
Citar y responder