Cita:
Originalmente publicado por inhaqui
Me alegro que hayais dado esos pasos. Tambien son importantes. De todas formas os animaria a presentarlo en la RAG. Al fin y al cabo son los encargados de la embarcación del diccionario "oficial". Los otros están bien como divulgación, pero no crean "norma".
Un saludo
|
Uff..lo de la "norma" es un asunto complicado..
No sé el número de acepciones del diccionario de la RAG, pero me parece bastante escaso. Nosotros utilizamos mucho más el Estraviz, que aunque usa la grafía portuguesa (la corriente reintegracionista es fuerte en Galicia), maneja un número mucho mayor de acepciones y significados.
Ya resulta sangrante que "gamela" no exista en el diccionario de la RAE, en el de la RAG no pasa, menos mal, pero el número de acepciones marítimas no parece muy alto, por la razón que sea...(como decidir una sola palabra para un idioma cuando hay tal vez cuatro nombres según la zona geográfica? se deben poner todos?)..
La cosa mejora bastante con los diccionarios temáticos de Termigal, dedicados a profesiones concretas y temas más específicos.
Y el tema es muy delicado cuando hay deportes inundados de extranjerismos..vas a inventar palabras nuevas? no, aquí va a ser siempre el usuario el que decida que palabra usar, y en todo caso, un diccionario lo recogería..
En cualquier caso, nosotros no hemos hecho más que recoger palabras, muchas en desuso, y creemos que aparte de su valor cultural también tienen un valor práctico, y que debe ser el navegante el que decida si usarlas o no, en cualquier caso nos valdría con despertar un poco la curiosidad por el origen de las palabras, por sus variantes y sus zonas de uso...
