![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Hola cofrades:
Unas ronditas a nuestra salud .Me han comentado que en ciertas Comunidades Autonomas al examen de ingles de CY dejan llevar diccionario y en otras no. El caso es que yo no tengo diccionario de ingles nautico y no se si comprarlo o puedes llevar uno hecho por ti imprimiendo los multiples diccionarios de ayuda que circulan por la red. Me gustaria que me dijeseis lo siguiente: 1º ¿En tu CC.AA. dejan diccionario? 2º ¿Se puede llevar uno confeccionado por uno mismo? 3º de tenerlo que comprar, ¿Cual me aconsejas? Un saludo a todos/as
__________________
... formulo aquí mi más solemne PROTESTA contra vientos, mar, elementos ... |
|
#2
|
||||
|
||||
|
En los examenes de Barcelona si que dejan llevar pero no sé si te dejarán llevar unas páginas impresas aunque estén encuadernadas por que les puede sonar a "sospechoso".
Aconsejarte,..pues busca uno completo. Yo he tenido que traducir textos donde se hablaba de regatas o meteorología. Un abrazo Cita:
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Capitán Jade | ||
Vasco de Goma (17-04-2011) | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
Hola, en Andalucia no dejan llevar diccionario.
Saludos
__________________
![]() Navegante Estepario |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Alux | ||
Vasco de Goma (17-04-2011) | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
En la Comunitat Valenciana, si dejan llevar diccionario al examen, incluso en esta convocatoria dejaron a uno que llevaba un diccionario electrónico, de esos tipo calculadora.
Lo que no dejan es que lleve los procedimientos o frases del IMO. En cuanto a un diccionario, no es necesario uno específico de naútica, al menos por aquí, más vale un buen diccionario de inglés general, para poder recurrir a él para cualquier palabra que te falle. Si tienes base de inglés, yo te aconsejaría un diccionario de inglés para españoles, más que un vocabulario (que es lo que comunmente llamamos diccionario), ya que un diccionario tiene definiciones de las palabras, y estas definiciones te pueden ayudar a interpretar una palabra inglesa que pueda tener diversas interpretaciones. Por ponerte un ejemplo, el que tengo yo, es de la editorial SM, de la colección Password, se llama "English dictionary for speakers of spanisn". (Mira el enlace en La Casa del Libro http://www.casadellibro.com/libro-di.../2900001115412) |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Samaruch | ||
Vasco de Goma (17-04-2011) | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
Gracias Samaruch, Capitan Jade y Alux por vuestra ayuda.
La verdad es que mi nivel es 0. Soy de los de frances. De ahi mi problema. Lo poco que se es de canciones o de general conocimiento por su habitualidad Tengo de lenguaje general el Collin's. Claro, mi idea era llevar un diccionario impreso de los terminos nauticos que circulan por Internet y luego el Collin's. Sino pues comprar uno nautico. Parto con un handicap importante. En fin, haber si tengo suerte. Gracias de nuevo y un saludo.
__________________
... formulo aquí mi más solemne PROTESTA contra vientos, mar, elementos ... |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Unas
![]() , en el tema de ingles la dificultad más que en la traducción la tendras en el ejercio oral, busca alguna comunidad en el que el examen no sea oral.El traducir unas frases o un derrotero veras que es sencillo, contestar en una conversación es otro nivel. Que yo sepa en Madrid tienes examen oral en Valencia solo escrito. Buena mar. |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|