|
VHF: Canal 77 |
|
#1
|
||||
|
||||
Atención juego para políglotas...
Jeje, a ver yo pongo una frase y vosotros la traducís. No hay nada de premio y es aburrido, pero es lo que hay...
Empezamos: Can Moderate User Signatures Can't identify the image? Click it to get a new one. Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly. You should press Caps Lock to turn it off before entering your password. Custom Fields Multiple Choice Poll. |
#2
|
||||
|
||||
La tercera:
"Si tiés activás las mayúsculas, cuando teclees tu contraseña...como que no pué salir tó lo bien que se debe. Asín que preta la tecla pa desactivarlas antes de escribila" |
#3
|
||||
|
||||
Doble trabajo. Así no vale, ahora me tocará traducirlo del calorro...
Amos, un poquito de seriedad, que así copy-pego y me evito escribirlo... |
#4
|
|
Cita:
...o algo asín
__________________
. Si navegas con niños o tienes un Ro 300 o un Fortuna 9, la web de mi barco te puede gustar. |
#5
|
||||
|
||||
Vale, 5 puntos para windi y... para embat... no sé, como -10...
Seguimos: Allow Replies from Non-Buddies |
#6
|
|
Cita:
(interpretando...)
__________________
. Si navegas con niños o tienes un Ro 300 o un Fortuna 9, la web de mi barco te puede gustar. |
#7
|
||||
|
||||
The mother who gave birth to him La madre que lo pario
Sissy the last Marica el último For if the flies Por si las moscas Everywhere they boil beans En todas partes cuecen habas Composed and without girlfriend Compuesto y sin novia Go out by legs Salir por piernas If I have seen you, I don't remember Site he visto, no me acuerdo Switch off and let's go Apaga y vamonos It is not turkey mucus No es moco de pavo It sweat me Me la suda Shit little parrot Cagate lorito Morning singer Cantamañanas Wht of taylor Que desastre Marking parcel Marcando paquete Sissy of beach Marica de playa Wave! ¡Hola! To god! ¡Adios! |
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Barzagoso | ||
Grosso (20-09-2024) |
#8
|
||||
|
||||
jajajajajaajajajaajajaja ahora no me extraña para nada que estemos siempre de aqui para allá con la taberna !!!!! si es que no sabe ni lo que está haciendo el joío pol culo !!!!!!! jajajajajajajaaa
Que te compres un diccionario ya hombrepordió que así no encontraras los enlaces buenos nunca y para cuando los averigues nos vas a cambiar el servidor, pa que te enredas |
#9
|
||||
|
||||
Cita:
¡ME PARTO! ¡SI SEÑOR! Eso es como dicen en mi pueblo: Pa to piss and not to throw drop (useasé, pa mear y no echar gota)
__________________
Mi blog en: Sailing Florence May. |
#10
|
||||
|
||||
Cita:
|
#11
|
||||
|
||||
[quote=Tabernero;1117]Jeje, a ver yo pongo una frase y vosotros la traducís. No hay nada de premio y es aburrido, pero es lo que hay...
Empezamos: Can Moderate User Signatures PERRO MODERADO. USAR SEÑALES Can't identify the image? Click it to get a new one. EL PERRO TE IDENTIFICA LA CARA, CLICK Y UNA GETA NUEVA Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly. You should press Caps Lock to turn it off before entering your password. HABIENDO CAPADO AL LOCO POR MI CAUSA YO ENTRO CON PASAPORTE DISTINTO Y NO ME TOQUES EL TOURNEDO CON EL RESTO, jo que rollo mas extranjero. Custom Fields FIELES COSTUMBRES Multiple Choice Poll. CHOCHI MULTIPLES POLL ... ¡Sencillo! |
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Circe201 | ||
J.R. (19-09-2024) |
#13
|
||||
|
||||
[quote=Circe201;1131]
Cita:
__________________
"Navigare necesse est; vivere non est necesse" Cneo Pompeyo Magno "Vivir para navegar y navegar para vivir" |
#14
|
||||
|
||||
"ALLOW REPLIES FROM NON-BUDDIES"
Si traducimos Buddies por conocidos (mejor que por "amiguetes"), podemos traducirlo como: "Permitir respuestas de Desconocidos" Saludos. Rog
__________________
Y a la voz de: " ¡¡ A por ellos, que son pocos y cobardes !!, se abalanzaron sobre el que suscribe..." |
#15
|
||||
|
||||
Das pocos puntos
Pero lo intentaremos:
Allow Replies from Non-Buddies Permite contestaciones de No-amigos Esto es una contestación literal, pero... Yo entiendo, que normalmente en un foro asignas a unos amigos que vas a permitir que entren y el resto son los "Non-Buddies" Editado por iruñaberri en 28-10-2006 a las 22:03. |
#16
|
||||
|
||||
[quote=Mike el Patrón;1137]Descarao, esto es una traducción como mandan los cánones, pero Mike, me temo que el estatut seguirá siendo igual de aburrido aunque Circe lo tradujera jajajajaajajajaaa
|
#17
|
||||
|
||||
Unas cuantas más:
Let's go. Don't fuck me. Vamos, no me jodas That if you want rice Catherine. Que si quieres arroz, Catalina. Another who such dance. Otro que tal baila To another thing, butterfly. A otra cosa, mariposa Among whistles and flutes. Entre pitos y flautas To fuck the female pig. Joder la marrana To put in a cigarr. Meter un puro My happyness in a hole. Mi gozo en un pozo |
#18
|
||||
|
||||
Re: Atención juego para políglotas...
[quote=Circe201;1131]
Cita:
__________________
HermanA de la Costa Mi blog sobre cosas del mar https://lamardcosas.blogspot.com/ Página en Facebook sobre el libro de la vuelta al mundo del Vulcano https://www.facebook.com/demontserratalosmaresdelsur/ |
#19
|
||||
|
||||
Re: Atención juego para políglotas...
[quote=Circe201;1131]
Cita:
¡¡Joé!! Menos mal que ya me voy del curro que si no me echaban
__________________
"Manzana in corpore zano" Yomismo "Mesana in corpore sano" Asociación de Amigos del Ketch "Mar sana y vivan las ranas" Un descerebrao que pasaba por aquí. Visita mi web (¡Si te da la gana!) http://www.chemamoreno.com |
#20
|
||||
|
||||
Re: Atención juego para políglotas...
[quote=Circe201;1131]
Cita:
:mepa rto:
__________________
http://capitajoan.blogspot.com/ No tengo barco y probablemente núnca lo tendré, pero es un orgullo haber sido SOCIO FUNDADOR |
#21
|
||||
|
||||
Re: Atención juego para políglotas...
True. 16. NWR?
|
#22
|
Re: Atención juego para políglotas...
Todos reconocemos la palabra
CHUMINO 100 % español ¿no?, muy utilizada en Andalucia..... Pero no, proviene del ingles. En Cadiz, lugar de llegada de númerosas naves del Reino unido, cada vez que bajaban a tierra los marineros se dirigian a los prostibulos, y allí las señoritas de compañia se subían las faldas, enseñando la "mercancia", a los que los marinos gritaban.... SHOW ME NOW (Enseñamelo ahora) y de ahí se perpetuo ese palabro.
__________________
Confiar en el viento es como creer en la buena fe del diablo (R. Wagner - el Holandes Errante) EA 3 CBT
|
#23
|
||||
|
||||
Re: Atención juego para políglotas...
14 años de salto, muy buen hilo
__________________
Vivir es Urgente! |
#24
|
||||
|
||||
Re: Atención juego para políglotas...
Cita:
|
#25
|
||||
|
||||
Re: Atención juego para políglotas...
1 - Módulo básico: Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Cual bruja mira
cual reloj Swatch? En inglés: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch? 2 - Módulo avanzado: Tres brujas "travestis" miran los botones de tres relojes Swatch. ¿Cuál bruja travesti mira los botones de cuál reloj Swatch? En inglés: Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch? Coooooñoooooo....!!! y luego decimos que lo de los tres tristes tigres tiene mérito....! Nojó.... |
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Barzagoso | ||
Grosso (20-09-2024) |
Ver todos los foros en uno |
|
|