![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Alguien me puede decir como se dice travesía en inglés e italiano.
Muchas gracias y rondita ![]()
__________________
Navegar es preciso |
|
#2
|
||||
|
||||
|
ITALIANO: passaggio
INGLES: cruise No estoy seguro de ninguna de las dos. ![]() ![]() ![]() Pero si pones Barca despues de la palabra en italiano y Ship despues de la palabra en inglés seguro que te entienden bien. Saludos y una rondita. ![]() |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cruise me suena mucho, creo que es la adecuada , de passaggio no estoy tan seguro aunque tambien me suena bien.
A ver esos políglotas.
__________________
Navegar es preciso |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Pos yo las he encontrado como "Crossing" y "Traversata"
Pero puntualizo, mis conocimientos de inglés e italiano son lastimosos ![]() Saludos kendwa ![]()
__________________
El mar. La mar. El mar. ¡Sólo la mar! -Rafael Alberti-
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Pues ya tenemos dos cocktails nuevos a preparar para nuestras cubiertas:
EL TRAVERSATA CRUISE y EL CROSSING PASSAGIO ![]() ![]() ![]() |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a ignius | ||
Perkeo (27-04-2010) | ||
|
#6
|
||||
|
||||
|
Y que bien suenan va uno.
![]() ![]() El Traversata : copa de Martini Blanco, toque Ron Blanco, toque de tonica, 3 Gotas de angostura, rodaja de limon, hielo, mover no agitar. ![]() Invito yo. |
|
#7
|
|
Mejor traghetto, pero también passaggio. Depende del contexto.
__________________
. Si navegas con niños o tienes un Ro 300 o un Fortuna 9, la web de mi barco te puede gustar. |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|