![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#2
|
|
ola
El GEONAV es un trazador que puede ser conectado con un Receptor GPS, piloto automático y otros instrumentos a bordo, y permite visualizar la posición geográfica del barco con respecto de una carta electrónica. Gracias a la GEONAV y una carta Navionics electrónicos, que nunca se perderá, incluso en caso de niebla, la lluvia o la oscuridad. El GEONAV, disponible con color legible bajo luz solar pantalla legible bajo luz solar o pantalla monocromática, ha sido diseñado para permitir el montaje empotrado. Para usar equipado con un fácil teclado, el GEONAV permite controlar el piloto automático directamente desde el plotter (función de piloto de fácil) y, gracias a la ilimitada capacidad de la CompactFlash ™ nuevos cartuchos - Que también se puede utilizar en ordenadores personales como los discos duros - puede almacenar una gran cantidad de datos de la ruta, pista y el marcador. El GEONAV está equipado con tres versiones de software (estándar, avanzada y navegación), se selecciona automáticamente de acuerdo el instrumento conectado. La conexión es compatible con el protocolo estándar NMEA 0183 y NMEA 2000 nuevas de la red, adecuadas para la conexión a la red de estaciones múltiples o varios instrumentos de diferentes marcas. Las funciones de la ruta le permitirá planificar un viaje, mientras que, gracias de cartas electrónicas Navionics, siempre sabrá exactamente la posición del barco. Cartas Navionics están disponibles para todas las áreas de navegación más populares y se pueden utilizar, además de a las cartas de papel oficiales para obtener información adicional, como la disponibilidad de los servicios portuarios, así como las mareas y las corrientes de datos. Navionics cartas electrónicas están disponibles en todo el mundo de los distribuidores autorizados de Navionics. En caso de nuevas funciones estarán disponibles en el futuro, será posible actualizar el software interno GEONAV en cualquier Navionics distribuidor. caracteristicas: • Número de rutas, pistas y marcadores: ilimitado, dependiendo en el tamaño de la CompactFlash ™ utiliza Características de la interfaz • estándar NMEA 0183 - Desde el sensor de posición: GLL, VTG, GGA, RMC, GSV, ZDA, RMA, GSA - De la sonda: DBT, MTW - A piloto automático: APA, APB, XTE, RMB, CAB, GLL, VTG • CAN protocolo, compatible con NMEA 2000 Si se recibe de los GPS, las siguientes frases se transmiten: GGA, RMC, ZDA. Accesorios • Soporte para la instalación desmontable • La junta y la plantilla de perforación para montaje en panel • Estructura de plástico y una plantilla de perforación para montaje empotrado (opcional en el modelo de sol 8) • Cable de alimentación • La alimentación auxiliar cable de alimentación • El usuario y la Guía de instalación • Tapa de protección • Estuche NOTA: El plotter se puede conectar con instrumentos con el nuevo NMEA 2000 protocolo. Sin embargo, en el trazador se pusieron a la venta, el último número de la NMEA 2000 estándar no está disponible todavía. Por esta razón, para conseguir la eficiencia total de la red conexión, el software de plotter necesitan ser actualizadas. Para más información, consulte su distribuidor GEONAV local. • Color LCD, TFT 10,4 " • Monocromo LCD, STN 9.4 " • Color LCD, TFT transflectiva de 10,4 ", alto brillo, la luz del sol visible • LCD color TFT de 6,4 ", la luz del sol visible Características eléctricas • Fuente de alimentación: 10 a 36 V CC • Consumo de energía: Max. 13 W • Consumo de energía: Max. 16 W • Consumo de energía: Max. 20 W • NMEA 2000 de carga de red: 2 • Salida de tensión auxiliar: 10 a 36 V CC (Igual que el voltaje de entrada) - Max. 250 mA • Protección contra: inversión de polaridad Sobretensión de entrada (hasta 40 V CC) Sobrecorriente en la salida de tensión auxiliar (Más de 250 mA) • Temperatura de funcionamiento: 0 ° C a +50 ° C • Temperatura de funcionamiento: 0 ° C a +55 ° C • Temperatura de almacenamiento: -20 ° C a +60 ° C • Temperatura de almacenamiento: -20 ° C a +70 ° C Características de la memoria • Hasta 100 waypoints por ruta • Hasta 5000 puntos de ruta (de varias pistas) • Hasta 3000 los marcadores por grupo Flash Sol 11 Sol 8 Sol 11 Sol Precauciones de instalación y precauciones. Para evitar la interferencia electromagnética, el GEONAV debe ser una distancia mínima de 0,72 m (Flash, Sun), 0,50 m (Sol 11) o 0,45 m (Sol 8) de la brújula magnética. Siempre que sea posible, la fuente de alimentación blindaje del cable debe ser conectado a la placa de suelo de la embarcación. El GEONAV es resistente al agua pero no impermeable, y debe No estar inmerso totalmente en el agua. La tapa de la ranura de cartuchos, situado en la mano derecha del trazador lado, debe estar siempre cerrada y abierta sólo cuando sustitución de los cartuchos. Asegúrese de que el reemplazo del cartucho se lleva a cabo en la unidad está perfectamente seca y que no hay agua entra en la unidad. Conectores traseros, cuando no se utilice, siempre debe ser protegida por las cubiertas de goma apropiado. limpieza Se recomienda el uso de un producto sin alcohol para limpiar el vidrio, ya que las bebidas alcohólicas puede dañar la superficie del vidrio o que sea opaco. montaje en panel Ubique el área donde el GEONAV se va a instalar, a continuación, utilizar la plantilla de perforación suministrada con el plotter adecuadamente cortar los agujeros y los zócalos de panel de los instrumentos. La junta adhesiva de neopreno suministrado debe ser aplicado a la parte trasera GEONAV para evitar la penetración de humedad y reducir las vibraciones. Tornillos de montaje debe ser de 4 mm de diámetro y un máximo de 5 mm de largo, más el espesor del panel. No exceda apretar los tornillos, con el fin de evitar daños en el tornillo asientos. Montaje empotrado Ubique el área donde el GEONAV se va a instalar, a continuación, utilizar la plantilla de corte suministrada con el plotter para cortar el panel. Aplique una capa de pegamento de silicona (el uso de pegamento de color negro es recomienda, con el fin de evitar que el área de ir amarilla cuando se expone a la luz del sol) a la parte trasera del bastidor de plástico, el lugar de el marco en el zócalo de corte del panel, de modo que el borde del marco se apoya contra el panel. Asegúrese de que el marco y el panel se fija correctamente, si es necesario, aplicar soportes adicionales de metal (no incluido en la el paquete), como se muestra en la figura siguiente. Deje que el pegamento de silicona seca, y luego coloque la junta de neopreno para la parte trasera plotter, introducir el instrumento en el marco y bloqueo por los tornillos suministrados. No exceda de apretar los tornillos, con el fin de evitar daños los asientos de los tornillos. Soporte de montaje Fije el soporte para el salpicadero del barco por medio de tornillos de 6 mm en diámetro. Precauciones de instalación y Editado por fermin30 en 06-08-2011 a las 12:33. |
|
|