Cita:
Originalmente publicado por lamar14
|
Según José Luis Gómez Urdáñez, Catedrático de Historia Moderna de la Universidad de La Rioja: En Madrid, a mediados del siglo XIX, existían en los ambientes políticas dos insultos recogidos en un diccionario de términos de la época y en diversos diarios de sesiones: turronero y polaco. El primero era el que iba a las Cortes a llenarse los bolsillos, o sea, a por el turrón. En cambio, el polaco era el que pedía para su causa particular, en especial, la de su región. Como los más insistentes eran los catalanes, mientras que en los Congresos y Tratados internacionales de por entonces eran los polacos (ya que Polonia no existía y siempre exigían su reconocimiento), se les llamó del mismo modo, pues se parecían. “Siempre mostrando sus miserias de patria sin nación”
Pues eso, a la de elegir prefiero un polaco a un turronero, pero de buen rollo
