![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Cita:
viene del griego "mare" (mar) y de "Motus" (movimiento)... ni tan siquiera viene del latín las lenguas se desarrollan y evolucionan con cosas de estas... da igual el lenguaje que da origen a la palabra... en un momento dado la RAE acepto "cederrón" (por CD-ROM, Compact Disc-Read Only Memory) |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() ejem, ejem.... ¿tu eras de ciencias ,no? ![]() |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Disculpad cofrades,
ante una alerta de tsunami, maremoto o como lo quieras llamar, el discutir por la acepción no creo que sea de recibo, no en éste momento en que una enorme masa de agua puede estar barriendo cualquier población. Quizá haya otros hilos o espacios para hacerlo pero no el que da la alarma, ilustres cofrades. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Terremotos y maremotos hay todos los días...
Pero el de hoy, al menos en Nueva Zelanda, ya han retirado la alerta de maremoto. http://www.nzherald.co.nz/nz/news/ar...ectid=10736877 En Tonga no lo sé. ![]() ![]() ![]() |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a rom | ||
bureba (07-07-2011) | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
Alerta en Tonga cancelada. Parece ser que no hay daños.
brindemos por la noticia. ![]() http://www.matangitonga.to/article/t..._warning.shtml más noticias de Tonga: http://www.matangitonga.to/article/global_index.shtml |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Cita:
.
__________________
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Buenas noticias sí señor.
Espero que mi intervención anterior no enfadara a los cofrades... |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Cita:
vaya... 1.-En latín "cancelli" era celosía, enrejado. (de ahí cárcel) 2.- Se deriva el verbo cancellare: borrar, tachar, (frecuentemente trazando rayas a modo de una reja sobre algo escrito).De ahi cancelar con el concepto generico de "anular". 3.-Definitivamente el "cancel" del inglés debe tener el mismo origen. Cancelli" es forma plural en latín ('las verjas') y, al parecer, más usada que la forma singular: "cancellus". "Cárcel" tiene un origen distinto: viene del latín CARCER-ERIS. El verbo "to cancel" sin duda tiene el mismo origen, aunque ignoro si se habrá tomado directamente del latín o bien a través del francés, como sucede con tantas palabras inglesas. En inglés existe también "chancel":'That part of a church, reserved for the use of the clergy, where the altar, or communion table, is placed' (la parte de una iglesia, reservada para el uso de los clérigos, donde se sitúa el altar o mesa de comunión'). En este caso es claramente un préstamo francés como muestra la palatalización de la "c" latina, propia de esa lengua. alguna pregunta? cunao: ![]() cada dia flipo mas |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Buenas:
Yo entiendo que el maremoto es el movimiento sismico originado en el fondo marino. El Tsunami, que creo que en no se que idioma significa "gran ola", es eso, la ola generada tras un maremoto. Me corrijan si me equivoco. ![]() |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Por desgracia si no es hoy será mañana... el planeta está en constante cambio y el ser humano lo está acelerando , hay que estar ciego para no darse cuenta de esto, pero así es... todavía hay quien duda del cambio climático.
Cevezas sin para todos. |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Cita:
que muestren interes por los ultimos paraisos Cada semana abro el matangitonga,como cada mes suelo tener una charla con "la tripulacion Española de la islita de Tapana ,el Eduardo y la Maria ( ayer toco aquella charla y estan estupendos ,acabando su nueva casita ( matangitonga quiere decir; vientos del sur ) Me alegro de que somos más ,concientes de los "otros mundos" un saludo ![]() |
|
#12
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() sí, lo siento, tuve un cruce de flashes en la cabeza... al menos sirve para demostrar que no mire el diccionario para ver la etimologia de la palabra ![]() |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() ...pues los que por nuestro trabajo mucho hablamos, mucho nos equivocamos... y yo el primero... ![]() ![]() Quizá por eso, por ignorante, tengo el vicio de consultar el diccionario... ![]() ![]() ![]()
__________________
No job, no problem. No money, no problem. NO WIND, BIG PROBLEM. ![]() Socio 319 |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Cita:
primero que no te conteste a ti, sino a Rom... que esta mas arriba, y le conteste cuando salio su post en mi pantalla, y antes de aparecer el tuyo, que vi luego... con Rom, al que conozco, me permito algunas licencias ![]() segundo que no me he ofendido, si es una chorrada... simplemente me confundi... no me parecio ningun problema que el castellano se enriquezcacon nuevas palabras, sinonimos de maremoto y cuyo origen sea el japones, y eso es lo que hice expresar mi opinion al igual que hizo el cofrade tercero, que, hombre, yo tambien consulto el diccionario cuando hace falta... si es muy sano... solo que hice broma de que me tire el moco pero, vamos... que ni hay ofensa ni he querido ofender a nadie... los iconitos con los que adorno profusamente el post sirven para dar a entender que es una fanfarronada de barra de bar, con unas tapas por medio... por cierto... ¡¡hala!! pagas tu la proxima ronda!! ![]() |
|
#15
|
||||
|
||||
|
Saludos.
Como detalle añadido a todo este batiburrillo diré que la palabra "cancela" también significa puerta, normalmente de la verja o de la valla. En gallego, si no me equivoco. ![]() LSV.
__________________
LSV - BARCO KAU-BÉ. "La información errónea es peor que la ignorancia pues se sigue ignorante y además engañado" (LSV). MMSI: 261000743 VER Mi canal en YOUTUBE VER TODOS MIS DISEÑOS 3D |
|
#16
|
||||
|
||||
|
ho.... con la calor, como está el patio...
Y, Keith, ni diccionario etimólogico, ni ... mandangas!! ![]() "Mare Nostrum" y "Thalasa" . No hace falta que diga nada más ¿verdad? ![]() Salut ![]() |
|
#17
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() No me parecía que lo dicho (mejor, escrito) fuera motivo de molestia, pero el problema de "hablar" escribiendo es que no admite "tonos", por lo que es muy difícil hacerse entender cuando se habla con ironía o en tono jocoso ("iocandi causa", que dirían los... ¿aztecas? ) Es como en la radio, que la ironía no se entiende... Y los iconos ayudan, pero no resuelven ese problema.![]() Por cierto, estoy completamente de acuerdo en que un idioma es algo vivo, que debe enriquecerse con aportaciones de dentro y de fuera: vivo EN el mundo del Derecho (y a veces DEL mundo del Derecho), y ahí no son raras las aportaciones lingüisticas, que conviven con arcaismos latinos... ![]() En fin, que el tsunami no merecía este maremoto ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
No job, no problem. No money, no problem. NO WIND, BIG PROBLEM. ![]() Socio 319 |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Apostaría 50 centavos de $ a que la palabra "sunami" acabará en nuestro diccionario.
|
|
#19
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() ![]()
__________________
No job, no problem. No money, no problem. NO WIND, BIG PROBLEM. ![]() Socio 319 |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|