Cita:
Originalmente publicado por yonwein
Viendo el trailer, la manera de pedir socorro, es un poco particular. ¡Claro! que es posible que los actores de doblaje entiendan Mayday traducido como llamada de socorro
En cualquier caso, tiene una pinta estupenda. No sé si superará a Master and Commander, pero apunta maneras.
Saludos
|
Yo entiendo que aunque le veamos multitud de "errores" la mayoría serán a propósito. Es decir la película esperan que la vea mucha gente y entienden que habrá una cantidad de publico que no sepa lo que significa Mayday, al menos exactamente, por lo que han optado por traducirlo como "llamada de socorro", de esa manera todo el mundo lo entiende. Son detalles que tendremos que asumir con tal de que la gran mayoría pueda "vivir" la película.