La Taberna del Puerto Sergio Ponce
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Foro Náutico Deportivo

Avisos

Responder
 
Herramientas Estilo
  #1  
Antiguo 17-05-2015, 20:19
Avatar de Avante
Avante Avante esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-10-2006
Localización: Maresme & Mediterráneo
Edad: 45
Mensajes: 1,709
Agradecimientos que ha otorgado: 1,115
Recibió 1,498 Agradecimientos en 413 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: ¿Alguien sabe como se traduce 'trasluchada' al catalán

Cita:
Originalmente publicado por Atnem Ver mensaje

Un poco pregunta trampa... Creo que aún que parezca raro, también es correcto igual que en castellano (trasluchada), aunque yo siempre he oído (y utilizado) los derivados de trabutjar.

Pero ya que estamos, ¿y la traducción de guardamancebos?, ¿einnn? (no me sirve lo de línies de vida, que para mi, eso es otra cosa)

Y el más difícil todavía (solamente superado por el saber si es mejor llevar la hélice parada o dando vueltas ): ¿cómo es pajarín (o pajaril)? ¿eiiinnnnnnnn?
¿Pajarín? Esa es fácil; lo aprendí de casualidad hace poco leyendo sobre historia de Cerdeña y me resultó de lo más curioso; luego si me acuerdo lo busco.

Citar y responder
Responder Ver todos los foros en uno

Sergio Ponce

Herramientas
Estilo

Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a


Todas las horas son GMT +1. La hora es 23:12.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto