La Taberna del Puerto Cleansailing
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Títulos Náutico-deportivos

Avisos

Responder
 
Herramientas Estilo
  #1  
Antiguo 19-03-2019, 22:04
Avatar de thosecars82
thosecars82 thosecars82 esta desconectado
Capitán pirata
 
Registrado: 25-07-2013
Mensajes: 529
Agradecimientos que ha otorgado: 181
Recibió 13 Agradecimientos en 13 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Deformation/indentation to the stern/bulb.

Hola

A la vista de la siguiente frase de "B2/5.4 Checking seaworthiness",
"Deformation/indentation to the stern/bulb.", en español
"Deformación/hendidura de la roda/bulbo",

me preguntó por qué motivo traducen stern como roda.

Hasta ahora entendía que:
-stern significa popa
-sternpost significa codaste
-roda puede haber dos: roda de proa (stem post) y roda de popa. Me imagino que roda de popa es sinónimo de codaste.

También me pregunto si bulbo en este contexto significa un tipo de quilla estabilizadora que llevan algunos barcos para reducir escora.

Bueno os agradezco si me podéis confirmar si lo que digo tiene sentido.

Gracias
Citar y responder
  #2  
Antiguo 20-03-2019, 08:38
Avatar de capjavi
capjavi capjavi esta desconectado
Pirata
 
Registrado: 07-04-2015
Edad: 46
Mensajes: 214
Agradecimientos que ha otorgado: 28
Recibió 63 Agradecimientos en 46 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Deformation/indentation to the stern/bulb.

Hola, no sé dónde estás consultando las SMCP, en el texto que tengo yo la B2/5.4 dice:

Deformation(s) / indentation(s) to the stem / bulb.

Stem es roda y bulb en bulbo de proa (si el barco lo tiene)

Es un errata en el texto


Saludos
Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a capjavi
thosecars82 (20-03-2019)
  #3  
Antiguo 20-03-2019, 08:52
Avatar de thosecars82
thosecars82 thosecars82 esta desconectado
Capitán pirata
 
Registrado: 25-07-2013
Mensajes: 529
Agradecimientos que ha otorgado: 181
Recibió 13 Agradecimientos en 13 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Deformation/indentation to the stern/bulb.

Cita:
Originalmente publicado por capjavi Ver mensaje
Hola, no sé dónde estás consultando las SMCP, en el texto que tengo yo la B2/5.4 dice:



Deformation(s) / indentation(s) to the stem / bulb.



Stem es roda y bulb en bulbo de proa (si el barco lo tiene)



Es un errata en el texto





Saludos
Perdón. Lo acabo de volver a mirar en el texto que tengo y pone lo que dices. No sé de dónde me había sacado yo eso. Me he confundido al leer esta palabra.
Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a thosecars82
capjavi (20-03-2019)
  #4  
Antiguo 20-03-2019, 13:22
Avatar de Xenofonte
Xenofonte Xenofonte esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 14-07-2014
Localización: Mar de Alboran
Mensajes: 2,714
Agradecimientos que ha otorgado: 1,850
Recibió 1,798 Agradecimientos en 1,039 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Respuesta: Deformation/indentation to the stern/bulb.

A mi tambien me tiene pasado confundir rn con m. Cosas de las tipografias.
__________________
Sailing is better than waiting for a perfect day to ship. _/)




https://youtu.be/hJlojXdQVDQ
Citar y responder
  #5  
Antiguo 20-03-2019, 20:13
Avatar de thosecars82
thosecars82 thosecars82 esta desconectado
Capitán pirata
 
Registrado: 25-07-2013
Mensajes: 529
Agradecimientos que ha otorgado: 181
Recibió 13 Agradecimientos en 13 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Deformation/indentation to the stern/bulb.

Cita:
Originalmente publicado por capjavi Ver mensaje
Hola, no sé dónde estás consultando las SMCP, en el texto que tengo yo la B2/5.4 dice:



Deformation(s) / indentation(s) to the stem / bulb.



Stem es roda y bulb en bulbo de proa (si el barco lo tiene)



Es un errata en el texto





Saludos
Una pregunta: ¿Bulb se refiere a un tipo a quilla estabilizadora de las escoras y llamada quilla de bulbo?
Gracias
Citar y responder
  #6  
Antiguo 20-03-2019, 22:42
Avatar de Xenofonte
Xenofonte Xenofonte esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 14-07-2014
Localización: Mar de Alboran
Mensajes: 2,714
Agradecimientos que ha otorgado: 1,850
Recibió 1,798 Agradecimientos en 1,039 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Respuesta: Deformation/indentation to the stern/bulb.

Bulb of the stem quiere decir que la roda protruye hacia delante como un apéndice romo, para que la obra viva yendo avante provoque un flujo lo menos turbulento posible sobre la lámina de agua.

La mayor parte de los mercantes y buques de pasajeros actuales llevan bulbo. En un desgraciado reciente accidente en el dispositivo de la ria de Vigo, un mercante ensartó y llevó “pinchado” a un pesquero que se le había cruzado en su rumbo.
__________________
Sailing is better than waiting for a perfect day to ship. _/)




https://youtu.be/hJlojXdQVDQ
Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Xenofonte
thosecars82 (20-03-2019)
Responder Ver todos los foros en uno

Cleansailing

Herramientas
Estilo

Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a


Todas las horas son GMT +1. La hora es 15:19.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto