![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Gracias Butxeta!!
La traducción literal sería efectivamente almacenador... pero no sé si no existe una palabra más technica. Junto fotos para ilustrar la cosa: Este es el "emmagasineur" clásico: el puño de amura se engancha en el grillete para enrollar la vela... ![]() Y otro más moderno "a poulie crantée", dice Facnor. Mucho mejor, segun ellos. Seguro que es también mucho más caro: ![]() Cómo se llama esto en castellano? Alguien lo ha probado?? ![]()
__________________
|
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|
Discusiones similares
|
||||
| Discusión | Iniciada por | Foro | Respuestas | Último mensaje |
| Gps Garmin 38.Problema de arranque | bertareli | Foro Náutico Deportivo | 14 | 03-11-2013 18:32 |
| traduccion de inglés please | Barbarossa | Foro Náutico Deportivo | 11 | 01-10-2009 00:54 |
| Traducción inglés español please | Barbarossa | Foro Náutico Deportivo | 11 | 14-12-2006 15:24 |
| ¡¡Chivatazo!!, Problema de la próxima convocatoria de PY | DL. | Foro Náutico Deportivo | 44 | 05-12-2006 22:26 |