Cita:
Originalmente publicado por Polen
cuando he leío el titulo solo he entendio roqueta... y he pensao ¡coñe! que Dani se viene pa Roquetas
Ahora ya lo he entendio, es catalan -balear ese titulo?
¿nos anem? no se dice ens anem?
Polen, aprendiendo a desdicfrar otras lenguas
|
Como todas las lenguas, el catalán evoluciona y no es impermeable al influjo de otras lengua en los lugares donde hay mayor contacto con ellas.
Y una característica del mallorquín y del valenciano es que aún conservan formas de un catalán más antiguo.
Otra característica típica que conservan las Baleares y que en Catalunya se está perdiendo es el "salar", el "sa" ("sa caleta" en lugar de "la caleta", por ejemplo)... Esto es debido a que después de la reconquista, las Baleares fueron repobladas mayormente con catalanes de procedencia del Empordá (que es donde aún puedes encontrar algunos señores mayores que todavía "salan").
"Mos anem" en Barcelona casi no te entenderían (exajerando) pero es totalmente correcto en el sur de Catalunya o en la Franja de Ponent, además de Valencia y Baleares como ya te he comentado.
Saludos.
Me alegro de que tengas estas inquietudes.
