![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Cita:
Saludos ![]() |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Osea que al final, lo que provocó cambiar Sangenjo por Sanxenxo, no fue más que la pronunciación de la G y J ??
Pues entonces lo dejamos con Sangenjo, y que cada cual lo pronuncie como quiera, no ?? ![]() Este verano lei un artículo en un periódico de un academico de la lengua gallega (imagino que sería el presidente), que decía que ellos no se inventaban nuevas palabras en Gallego, que simplemente recogían los usos y costumbres del pueblo. Para mi fue un reconocimiento en toda regla, ya que el periodista no le pregunto tal cosa, sino que el mismo lo dijo sin venir a cuento. ![]() |
|
#3
|
||||
|
||||
|
La costumbre de cambiar los nombres de lugar es común en el castellano, pero no en otros idiomas. Beijin, Munchen, Brugge, Firenze, Istambul... se mantienen en el idioma original en Galego, en Inglés, alemán...
En Galicia tenemos algunos locativos mal traducidos: Ordeñaba es un puebo da Costa da Morte, El Carballito, famoso por sus aguas termales y por su pulpo, el Mesón de Benito está entre Santiago y Coruña, etc. ![]() ![]() , leanse: Muxía, O Carballiño e Mesón do Bento, entre otros ![]()
__________________
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Cita:
Me extraña que aún no haya salido el término La Coruña / A Coruña je je je este si que tiene tema |
|
#5
|
||||
|
||||
|
estoooo ... y la procesión que tal fue??
Porque de eso trataba el post creo recordar ![]() Venga piratones dejad ya el tema antes de que tengan que chapar el hilo ![]() ![]() |
|
#6
|
||||
|
||||
![]() Muuuu bonita ![]()
__________________
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
En toda Galicia se conoce como San Xenxo de toda la vida. El pueblo, así como los pueblos vecinos dicen San Xenxo a excepción de los castellanoparlantes que dicen Sangenjo que es en donde reside el error ya que la traducción sería San Ginés. También hay quienes hablan castellano y dicen igualmente San Xenxo. Supongo que como todos los demás nombres de localidades gallegas en su día fueron cambiados por algún "ILUMINADO" al que el nombre original le resultaba malsonante o demasiado bruto.
Esto me recuerda mucho a la forma de hablar de "la señora de palmírez" del programa Luar en la TVG. De todos modos vamos a tomar una rondita brindando contigo cofrade Serviola y porque hayas disfrutado de dicha procesión que, es cierto, siempre resulta emotiva y bonita. Lo dicho una ronda para tod@s y a navegar que es lo nuestro llegando a cualquier puerto llámese como se llame. ![]() ![]() ![]() ![]() Hasta pronto. |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
| Herramientas | |
| Estilo | |
|
|