![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#26
|
||||
|
||||
|
Los poemas estan sacados de
www.los-poetas.com/a/lorca.htm
__________________
gracy "El lujo es vulgaridad, dijo, y me conquistò. De esa miel no comen las hormigas" |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a gracy | ||
sabicas (21-08-2012) | ||
|
#27
|
||||
|
||||
|
__________________
gracy "El lujo es vulgaridad, dijo, y me conquistò. De esa miel no comen las hormigas" |
|
#28
|
||||
|
||||
|
__________________
gracy "El lujo es vulgaridad, dijo, y me conquistò. De esa miel no comen las hormigas" |
|
#29
|
||||
|
||||
|
Rafael de León
REQUIEM POR FEDERICO Lo mataron en Granada, una tarde de verano y todo el cielo gitano recibió la puñalada... Sangre en verso derramada, poesía dulce y roja que toda la vega moja en amargo desconsuelo «sin paño de terciopelo ni cáliz que la recoja». (Por cielos de ceniza se va el poeta; la frente se le riza como veleta. Toda Granada es una plazoleta deshabitada) II «Por el olivar venían, bronce y sueño, los gitanos». En la plama de sus manos como un niño lo traían... Las mujeres se rompían los volantes de la enagua, y el Darro bailaba el agua en un triste soniquete que sonaba a martinete y a cante grande de fragua... (¡Encended los faroles; romped el velo; cantad por "caracoles", que viene el duelo! ¡Como una espada, llevadlo, así, entre "oles" por su Granada) III No te vayas buen amigo quédate aquí con nosotros; están soltando los potros junto a lo verde del trigo... Están soñando contigo temblando de calentura, gitanas de piel oscura y brillante cabellera y hay una boca que espera morderte labio y cintura... (Desnúdate deprisa, que vengo herido; quédate con la risa como vestido... Quiero beberte y que luego dormido venga la muerte...) IV «Rosa de los Camborios gime sentada a la puerta» medio viva y medio muerta entre paños mortuorios. A la luz de los velorios, con pena de jazmín chico, cual dos palomas sin pico muestra sus pechos helados, heridos y acuchillados lo mismo que Federico. (¡Que doble, bronce y plata, la Vela, Vela, que se ha muerto la nata de la canela! Mi bien amado de limón y ciruela va amortajado...) V «Ignacio Sánchez Mejías con toda su muerte al hombro» sale pálido de asombro a las barandas sombrías... Todas las ganaderías mugen a la misma hora y en el filo de la aurora, junto a los bravos erales, sobre el mar de los trigales, la brisa también lo llora... (¡Ignacio, dame el vaso con el ungüento; no puedo dar un paso, ya no me siento! Quiero abrazarte, pero me ciega un viento de parte a parte...) VI Dentro de su traje oscuro te nombra Bernarda Alba... la tarde pinta de malva la rosa blanca del muro. En la calle pisa duro un caballo sin jinete; dan en la torre las siete y Angustias, con voz sombría, solloza un Ave María derrumbada el el poyete. (Por la tapia del huerto te llamé en vano... —¡Dime que no está muerto Pepe, el Romano!— Ciego de zambra, con un Ángel gitano va por la Alhambra...) VII —¿De quién es ese lamento que sobre la noche rueda?... —De Marianita Pineda, que está bordando en el viento... Con hilos de sentimiento, a la vez que borda y canta y con mano fina planta entre sangrientos jardines una rosa de carmines que enjoyará su garganta... (¿Qué bordas, Marianita, sobre esa tela? La flor para una cita que me desvela... ¡En seda cuaja lo que Granada grita que es su mortaja...) VIII «¡Hijo con un cuchillito que apenas cabe en la mano», de tu romance gitano cortaron la flor del grito! ¡Ay, qué dolor infinito de pedernal y de rosa; voy y vengo como loca sin que consolarme pueda porque ni un hijo me queda para llevarme a la boca! (Aquel traje de pana que se ponía... Aquella faja grana que se ceñía... ¡Tanto cuidarlo, y una flor de canana para matarlo!). IX Desde su balcón volado, pálida, triste y mocita, te llama Doña Rosita, con el aliento apagado... Un heliotropo morado le acuchilla las ojeras y corta con sus tijeras adormecidas de herrumbre su corazón hecho lumbre por cincuenta primaveras... (¿Quién cambió los papeles en el piano? ¿Quién secó los claveles de mi verano...? ¡Ay, qué tormento! ¿Dónde estás, primo hermano, que no te siento?) X Sobre el hoyo de la cama donde su flor se le mustia igual que un río de angustia una mujer se derrama... Llama en vano, llama y llama al hijo que se le esconde... —¿En qué jardines, en dónde, hallar mi nardo de esperma...? Grito preñado de Yerma al que el hijo no responde... (¡A la nana, mi niño, que es madrugada...! ¡A la nana, cariño, flor de Granada! ¡Si yo pudiera quedarme embarazada yo te pariera!) XI «Antonio Torres Heredia Camborio de dura crin», llora al filo de la media noche por el Albaicín... Suena la voz de un muecín como una fuente delgada, y desde Sierra Nevada, una paloma doliente, baja a besarle la frente al poeta de Granada... (¿A dónde vas, amigo, con tu secreto? Te llevarás conmigo voz y soneto... ¡Cómo gemía dentro de tu esqueleto la poesía!) ![]() ![]() ![]()
__________________
Lavarle la cabeza a un burro, es perder tiempo y jabón |
| 4 Cofrades agradecieron a PELOSA este mensaje: | ||
|
#30
|
||||
|
||||
|
Antonio Machado
EL CRIMEN FUÉ EN GRANADA Se le vio, caminando entre fusiles, por una calle larga, salir al campo frío, aún con estrellas, de la madrugada. Mataron a Federico cuando la luz asomaba. El pelotón de verdugos no osó mirarle la cara. Todos cerraron los ojos; rezaron: ¡ni Dios te salva! Muerto cayó Federico. -sangre en la frente y plomo en las entrañas-. …Que fue en Granada el crimen sabed -¡pobre Granada!-, en su Granada… Se le vio caminar solo con Ella, sin miedo a su guadaña. Ya el sol en torre y torre; los martillos en yunque – yunque y yunque de las fraguas. Hablaba Federico, requebrando a la muerte. Ella escuchaba. “Porque ayer en mi verso, compañera, sonaba el golpe de tus secas palmas, y diste el hielo a mi cantar, y el filo a mi tragedia de tu hoz de plata, te cantaré la carne que no tienes, los ojos que te faltan, tus cabellos que el viento sacudía, los rojos labios donde te besaban… Hoy como ayer, gitana, muerte mía, qué bien contigo a solas, por estos aires de Granada, ¡mi Granada!” Se le vio caminar… Labrad, amigos, de piedra y sueño, en el Alhambra, un túmulo al poeta, sobre una fuente donde llore el agua, y eternamente diga: el crimen fue en Granada, ¡en su Granada! ![]() ![]() ![]()
__________________
Lavarle la cabeza a un burro, es perder tiempo y jabón |
| 5 Cofrades agradecieron a PELOSA este mensaje: | ||
Amelius (21-08-2012), Flavio Govednik (21-08-2012), gracy (22-08-2012), sabicas (21-08-2012), wanmaar (21-08-2012) | ||
|
#31
|
||||
|
||||
|
Para bien o para mal, la figura de Federico ("ese García", como decía Buñuel) trasciende la dimensión literaria. El era en esencia cualquier cosa menos concitador de aprobaciónes unánimes y de consensos....¡Cuanto disfrutaría de las pasiones encontradas que suscita! Dejemos que fluya la ira... Gracias Gracy por traerlo a navegar...
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a mnundel | ||
gracy (22-08-2012) | ||
|
#32
|
||||
|
||||
|
La muerte de Antoñito "el Camborio".
Siempre me ha hecho evocar al Martín Fierro ![]() Voces de muerte sonaron cerca del Guadalquivir. Voces antiguas que cercan voz de clavel varonil. Les clavó sobre las botas mordiscos de jabalí. En la lucha daba saltos jabonados de delfín. Bañó con sangre enemiga su corbata carmesí, pero eran cuatro puñales y tuvo que sucumbir. Cuando las estrellas clavan rejones al agua gris, cuando los erales sueñan verónicas de alhelí, voces de muerte sonaron cerca del Guadalquivir. * Antonio Torres Heredia, Camborio de dura crin, moreno de verde luna, voz de clavel varonil: ¿Quién te ha quitado la vida cerca del Guadalquivir? Mis cuatro primos Heredias hijos de Benamejí. Lo que en otros no envidiaban, ya lo envidiaban en mí. Zapatos color corinto, medallones de marfil, y este cutis amasado con aceituna y jazmín. ¡Ay Antoñito el Camborio digno de una Emperatriz! Acuérdate de la Virgen porque te vas a morir. ¡Ay Federico García, llama a la Guardia Civil! Ya mi talle se ha quebrado como caña de maíz. * Tres golpes de sangre tuvo y se murió de perfil. Viva moneda que nunca se volverá a repetir. Un ángel marchoso pone su cabeza en un cojín. Otros de rubor cansado, encendieron un candil. Y cuando los cuatro primos llegan a Benamejí, voces de muerte cesaron cerca del Guadalquivir. ![]()
__________________
----------------------------------------------- ...¿y por qué no?... ![]() ----------------------------------------------- |
| 2 Cofrades agradecieron a iperkeno este mensaje: | ||
Flavio Govednik (21-08-2012), gracy (22-08-2012) | ||
|
#33
|
||||
|
||||
|
Cita:
Lo dicho , muchas gracias y saludos . Editado por sabicas en 21-08-2012 a las 19:48. Razón: Se me adelantó Iperkeno , cuando trataba de pulir el estilo |
|
#34
|
||||
|
||||
|
Pidiendo perdón por anticipado por el atrevimiento, y a manera de homenaje al poeta, me me atrevo a compartir con vosotros la traducción y versión al gallego del romance de la casada infiel que se me ocurrió hacer hace unos años.. para ver que tal sonaba. Insisto, perdon...
Eu leveina cara o río crendo que era rapariga, pero xa tiña marido. Foi na noite de Santiago caseque por compromiso, apagáronse as farolas pero acendéronse os grilos. Nas derradeiras veredas toqueille os peitos durmidos e espalláronse de pronto como ramos de xacintos. O almidón da súa saia soábame nos oídos coma unha peza de seda rasgada por un fouciño. Sen luz de prata nas copas as árbores tiñan frío. Un horizonte de cans ladraban lonxe do río. Pasadas as silveiredas, as xunqueiras e os espiños, baixo a súa mata de pelo fixen un toque no limo. Eu quiteime a garabata, ela quitouse o vestido, eu, o cinto con revolver, ela, os seus catro corpiños. Nin nardos nin caracois teñen o cutis tan fino, nin os vidros cheos de lúa relocen con ese brillo. Os seus muslos arredaron coma peixes sorprendidos, a metade cheos de lume, a metade cheos de frío. Aquela noite corrín o meirande dos camiños, montado en potra de nácar, sen bridas e sen estribos. Non quero dicir, por home, as cousas que ela me dixo. A luz das entendedeiras faime ser moi comedido Suxa de bicos e area tróuxena logo do río. Pelexábanse no ar as espadanas e os lirios. Porteime coma quen son, coma un galego de Alixo. Leveina de volta a casa, despedinme con un bico…. E non quixen namorarme porque, tendo ela marido, dixo que era rapariga cando eu a levaba ao río. Federico García Lorca Tradución e versión Manuel Núñez Delgado |
| 4 Cofrades agradecieron a mnundel este mensaje: | ||
|
#35
|
||||
|
||||
|
No soy muy amante de Federico Garcia Lorca pese a que ambos de Granada, lo que si reconozco es que hay un poema que me encanta y me la sé de memoria y es...
ROMANCERO GITANO, EL ROMANCE DE LA LUNA, LUNA La luna vino a la fragua con su polisón de nardos. El niño la mira, mira. El niño la está mirando. En el aire conmovido mueve la luna sus brazos y enseña, lúbrica y pura, sus senos de duro estaño. Huye luna, luna, luna. Si vinieran los gitanos, harían con tu corazón collares y anillos blancos. Niño, déjame que baile. Cuando vengan los gitanos, te encontrarán sobre el yunque con los ojillos cerrados. Huye luna, luna, luna, que ya siento sus caballos. Niño, déjame, no pises mi blancor almidonado. El jinete se acercaba tocando el tambor del llano. Dentro de la fragua el niño, tiene los ojos cerrados. Por el olivar venían, bronce y sueño, los gitanos. Las cabezas levantadas y los ojos entornados. Cómo canta la zumaya, ¡ay, cómo canta en el árbol! Por el cielo va la luna con un niño de la mano. Dentro de la fragua lloran, dando gritos, los gitanos. El aire la vela, vela. El aire la está velando. .................................................. .................................................. ..........
__________________
![]() Ten cuidado con tus sueños: son las Sirenas de las almas. Ellas cantan... nos llaman... las seguimos y jamás retornamos... |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a ORINOCO FLOW | ||
gracy (27-08-2012) | ||
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|