Cita:
Originalmente publicado por Stickman
Gracias Gambucero  , me ha quedado SUPER SUPER Claro.
Lo "Del Hombre Palo ..Mola", No Creas que me lo pusieron por Pelmazo ( no tengo demasiada experiencia en la Taberna y cuando he puesto un Post en un Hilo, al poco tiempo Veo otro Hilo muy parecido, igual o mas interesante, donde participais los mismos que parece controlais un tema.. y .. no se por cual contactar con vosotros.. Lo siento mucho,, pero leerlos todos no es facil, ya ves a que horas tengo un ratico..) 
Solo en este foro hay estos 2 en los que tan amablemente me has contestado y en el Nautico Deportivo otro de Notebook en bañera y el de la Raspberry...Me lio un monton.. l
Realmente es la traduccion inglesa del Tio la Vara, que como soy manchego, hicieron mis amiguetes para bautizarme....
Saludos a Todos  
|
jajajajaja... don't worry... lo de "hombre palo" es mi ya tradicional y proverbial mania de traducirlo todo a la lengua de Cervantes... como "caralibro", "correocaliente" y otros varios... Lo del "Tio de la Vara" seria mas bien "stick uncle"... o si lo prefieres mas en el sentido correcto... "stick dude" o "stick man" (recordar aquello de "what about you, man"... o sea... "que passa contigo, tio")...
Si, somos algo "dispersos", tenemos la "guerra tecnologica" la mar de diversificada (en sitios varios)... pero al final, si nos buscas... siempre nos encuentras...